Discussion started , with no comments.
  1. 5e59db496f6df2d003af2bb0fd519be9
    Emeja Swedish Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    Detta går inte riktigt att översätta från engelska till svenska. Det skulle kunna bli "Läs gratis böcker". Men tanken bakom citatet är ju att ordet "free" kan dubbeltolkas på engelska men inte på svenska. Det kan både betyda gratis och fri (som en fågel)...

Discussion started , with 2 comments.
  1. Caea4a436f085c5cc62cae3dea538218
    Milena Z. Bulgarian Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    Тук най-точен би бил преводът "Чети безплатни книги. Освободи прочетени книги", но тогава се губи играта с повторението на FREE. Предложения? "Чети свободни книги"- как звучи?

  2. B4cc2d1e989c0af2ca8a1a95a062c3a6
    Elena Bulgarian Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    на мен ми звучи много добре

  3. 7c80582e1715b5597e7c3459a1365ab0
    Lora Bulgarian Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    И според мен е добре.


History

  1. Read free BOOKS. Free read BOOKS. Look inside...
    Read free BOOKS. Free read BOOKS. Look inside...
    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  2. Read free BOOKS. Free read BOOKS. Look inside...
    Read free BOOKS. Free read BOOKS. Look inside...
    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  3. Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...
    Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...

    Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...

    changed by maria-gr .
    Copy to clipboard
  4. Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...
    Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...

    Διάβασε ελεύθερα ΒΙΒΛΙΑ. Ελευθέρωσε διαβασμένα ΒΙΒΛΙΑ. Κοίταξε μέσα...

    changed by maria-gr .
    Copy to clipboard