MembersPlus details...
BookCrossing/BookCrossing Localization
-
MembersPlus details...
MembersPlus details...
Discussion started , with 3 comments.
-
What about turning "MembersPlus" into something more BookCrossing-ish such as "BookCrossingPlus" or "BcPlus"? Or something common in all the languages, so that it keeps its name? Any other suggestion?
-
Oh no! "Members plus" is sacked anyway, as far as I know.
We happily returned to the term "Wings"! (Didn't we?) -
Yes, it's Wings again. No more Members Plus.
-
I didn't know that. And when I found MembersPlus on the translation, I simply translated it. That was the reason for my question. I shall find it now and change it. But you must be aware that in the English_USA version there are several places where it says "MembersPlus" :-D
History
-
MembersPlus details...MembersPlus details...
-
MembersPlus details...MembersPlus details...
MembersPlus details...
© 2009-2022 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy