Discussion started , with 3 comments.
  1. E604cb58bcf94a65e0a5715802fac9e2
    Pablo Spanish Translator with all proofreading rights

    What about turning "MembersPlus" into something more BookCrossing-ish such as "BookCrossingPlus" or "BcPlus"? Or something common in all the languages, so that it keeps its name? Any other suggestion?

  2. 4e07395ab865a6e7b6f08612ebae2270
    Ardik Manager

    Oh no! "Members plus" is sacked anyway, as far as I know.
    We happily returned to the term "Wings"! (Didn't we?)

  3. 5b765363efb1f0ba9b63b87c6e7cc77d
    Bookczuk Manager

    Yes, it's Wings again. No more Members Plus.

  4. E604cb58bcf94a65e0a5715802fac9e2
    Pablo Spanish Translator with all proofreading rights

    I didn't know that. And when I found MembersPlus on the translation, I simply translated it. That was the reason for my question. I shall find it now and change it. But you must be aware that in the English_USA version there are several places where it says "MembersPlus" :-D


History

  1. MembersPlus details...
    MembersPlus details...

    MembersPlus details...

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  2. MembersPlus details...
    MembersPlus details...

    MembersPlus details...

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard