BookCrossing/BookCrossing Localization
-
no especificada
no especificada
not provided
Discussion started , with a comment.
-
Not provided is iets in de geest van 'aangegeven, verschaffen, verstrekken'. Omdat het terugslaat op een invulveld (leeftijd) dat niet ingevuld is, zou ik dit ook gewoon als vertaling geven. Kan ook gebruikt worden voor de andere niet ingevulde velden in een profiel. Wat vinden jullie?
-
Ik vind het prima.
History
-
not providednot provided
-
not providednot provided
-
no especificadano especificada
no especificada
-
no especificadano especificada
no especificada
© 2009-2023 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy
age is not provided/specified.