Discussion started , with 4 comments.
  1. Pablo Spanish Translator with all proofreading rights

    Luis, I've changed this because now I've realised that it's the text that appears on the profile page. At the moment it says "registrado" and then the date. It sounds strange, that's why I've changed it to: "Se registró el:"

  2. Luis Spanish Translator with all proofreading rights

    Vale ;)

  3. Klaartje Manager

    Grada, ik heb dit weer teruggezet, want niet iedereen die ingeschreven is, is ook actief. Was dat maar waar!

  4. Grada Dutch Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    Inderdaad jammer! Het was iets waar ik bij nagedacht heb, kan dit wel zo. Goed dat je het weer teruggezet hebt.

  5. Klaartje Manager

    Ik vond het wel mooier. Maar ja.


History

  1. Joined
    Joined

    Joined

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  2. Joined
    Joined

    Joined

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  3. Členem od
    Členem od
    changed by vturek .
    Copy to clipboard
  4. Členem od
    Členem od
    changed by vturek .
    Copy to clipboard