Discussion started , with 2 comments.
  1. Klaartje Manager

    Dear Russian team,
    I'm having a problem creating a bookplate based on this text.
    'Кем зарегистрировано:' is too long and doesn't fit. Would it be possible to use 'Кем:' instead?
    This is probably not an elegant solution, but it has been used in German and Greek translations for the same reason.

  2. Lenuxa Russian, Russia Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    It is possible to use 'Кем:' with 'Зарегистрировано' on the previous line.
    Or we can use something like 'Зарегистрировал (-а):' (like Croatian).
    Or maybe 'От кого:' ('From:') can be possible.

  3. Klaartje Manager

    ‘От кого:’ sounds like it could work. Thank you!

My Bookplate Creator and bookplates

Discussion started , with 2 comments.
  1. Kati Finnish Translator with all proofreading rights

    Hi! I just wonder when we Finns get opportunity to create these "My Bookplates" in Finnish? Those bookplates have been translated ages ago... Please, could we have them to the website?

  2. Klaartje Manager

    Yes, it's about time. I will help Ardik get this done as soon as possible. Right now, he's in Ireland for a small holiday, but we're on it.

  3. Kati Finnish Translator with all proofreading rights

    Thank you, Klaartje. And... Happy Easter! :)


History

  1. You've caught a travelling book! Enter the BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, then follow where it goes after you READ & RELEASE it! Registered By: Where: When: The Karma of Literature - Free & Anonymous
    You've caught a travelling book! Enter the BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, then follow where it goes after you READ & RELEASE it! Registered By: Where: When: The Karma of Literature - Free & Anonymous

    You've caught a travelling book!  Enter the 
    BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, 
    then follow where it goes after you READ & RELEASE it! 
    Registered By: 
    Where: 
    When: 
    The Karma of Literature - Free & Anonymous

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  2. You've caught a travelling book! Enter the BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, then follow where it goes after you READ & RELEASE it! Registered By: Where: When: The Karma of Literature - Free & Anonymous
    You've caught a travelling book! Enter the BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, then follow where it goes after you READ & RELEASE it! Registered By: Where: When: The Karma of Literature - Free & Anonymous

    You've caught a travelling book!  Enter the 
    BCID below at www.bookcrossing.com to see where it's been, 
    then follow where it goes after you READ & RELEASE it! 
    Registered By: 
    Where: 
    When: 
    The Karma of Literature - Free & Anonymous

    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  3. あなたは旅をしている本をキャッチしました! www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力して、この本がどこを旅していたのか、そしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう! 登録者: 場所: いつ: The Karma of Literature - Free & Anonymous
    あなたは旅をしている本をキャッチしました   
    www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力してこの本がどこを旅していたのかそしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう 
    登録者:  
    場所:  
    いつ:  
    The Karma of Literature - Free & Anonymous
    changed by Ami .
    Copy to clipboard
  4. あなたは旅をしている本をキャッチしました! www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力して、この本がどこを旅していたのか、そしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう! 登録者: 場所: 日時: The Karma of Literature - Free & Anonymous
    あなたは旅をしている本をキャッチしました   
    www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力してこの本がどこを旅していたのかそしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう 
    登録者:  
    場所:  
    日時:  
    The Karma of Literature - Free & Anonymous
    changed by Kyoko .
    Copy to clipboard
  5. あなたは旅をしている本をキャッチしました! www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力して、この本がどこを旅していたのか、そしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう! 登録者: 場所: 日時: The Karma of Literature - Free & Anonymous
    あなたは旅をしている本をキャッチしました   
    www.bookcrossing.comで下に表示されているBCIDを入力してこの本がどこを旅していたのかそしてあなたが読んでリリースしたあとにどこへ向かうのか追ってみましょう 
    登録者:  
    場所:  
    日時:  
    The Karma of Literature - Free & Anonymous
    changed by Kyoko .
    Copy to clipboard