Discussion started , with 2 comments.
  1. Gealach Swedish Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    What does this mean?

  2. Klaartje Manager

    It's a pun: that constellation is called the Big Dipper, and Ballycumber takes trips, so he is a Big Tripper. Not very important, as we may not ever use this particular string.

  3. Panzeranzi Swedish Translator with proofreading rights on other people’s translations only

    I suggest "Bokvagnen". The Big Dipper is "Karlavagnen" in Swedish.


History

  1. Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  2. Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    changed by Ardik .
    Copy to clipboard
  3. Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    Canis Libris (/"The Big Tripper/")

    Canis Libris (/"The Big Tripper/")

    changed by Klaartje via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  4. Canis Libris (/"The Big Tripper/")
    Canis Libris (/"The Big Tripper/")

    Canis Libris (/"The Big Tripper/")

    changed by Gealach .
    Copy to clipboard
  5. Canis Libris - (/"Bokvagnen")
    Canis Libris - (/"Bokvagnen")

    Canis Libris - (/"Bokvagnen")

    changed by Panzeranzi .
    Copy to clipboard
  6. Canis Libris - (/"Bokvagnen")
    Canis Libris - (/"Bokvagnen")

    Canis Libris - (/"Bokvagnen")

    changed by Emeja .
    Copy to clipboard