09 Sep from 2:13pm to 4:21pm
Naofumi F changed 307 translations in Japanese on xabber classic. Hide changes
  1.  
  2. 不在
    不在
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 長時間不在
    長時間不在
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 取り込み中
    取り込み中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 未認証
    未認証
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 未認証
    未認証
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 承認されていません
    承認されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2.  
  1.  
  2. 不可視
    不可視
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフライン
    オフライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 保存したステータス・メッセージを削除
    保存したステータスメッセージを削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ステータスを設定
    ステータスを設定
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ステータスを編集
    ステータスを編集
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ステータスを削除
    ステータスを削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <ステータスなし>
    <ステータスなし>
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ステータスを設定してください
    ステータスを設定してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %3$d %4$s から %1$d %2$s
    %3$d %4$s から %1$d %2$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 認証エラー
    認証エラー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 承認されていません
    承認されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 認証されていません
    認証されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d %2$s オフライン
    %1$d %2$s オフライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージ
    メッセージ
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージ
    メッセージ
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先
    連絡先
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先
    連絡先
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント
    アカウント
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント
    アカウント
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント
    アカウント
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント
    アカウント
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s オンライン
    %1$d / %2$d %3$s オンライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s オンライン
    %1$d / %2$d %3$s オンライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s 接続中
    %1$d / %2$d %3$s 接続中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s 接続中
    %1$d / %2$d %3$s 接続中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s 接続待機中
    %1$d / %2$d %3$s 接続待機中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$d / %2$d %3$s 接続待機中
    %1$d / %2$d %3$s 接続待機中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 認証を要求
    認証を要求
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 会議に入りますか?
    会議に入りますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. パスワードが必要
    パスワードが必要
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 証明書が正しくありません
    証明書が正しくありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 中断するにはここをクリックしてください.
    中断するにはここをクリックしてください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージのアーカイブを有効にしますか?
    メッセージのアーカイブを有効にしますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバーにメッセージの履歴を保存しますか? このアカウントを使用するすべてのデバイスで Xabber がメッセージの履歴をロードすることができるようになります. この機能は追加の通信が発生し, 接続速度が少し低下することがあります. 警告: ローカルの履歴はすべて削除されます.
    サーバーにメッセージの履歴を保存しますか? 
    このアカウントを使用するすべてのデバイスで Xabber がメッセージの履歴をロードすることができるようになります. 
    この機能は追加の通信が発生し, 接続速度が少し低下することがあります. 
    警告: ローカルの履歴はすべて削除されます.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ご注意ください
    ご注意ください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先リスト
    連絡先リスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 終了
    終了
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャット
    チャット
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 編集
    編集
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 削除
    削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先 %1$s をアカウント %2$s から削除してもよろしいですか?
    連絡先 %1$s をアカウント %2$s から削除してもよろしいですか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャットを閉じる
    チャットを閉じる
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サブスクリプションを要求
    サブスクリプションを要求
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先を受付
    連絡先を受付
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先を拒否
    連絡先を拒否
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 連絡先を受付
    連絡先を受付
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 連絡先を承諾
    連絡先を承諾
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 連絡先を拒否
    連絡先を拒否
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 連絡先を否認
    連絡先を否認
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先を追加
    連絡先を追加
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続エラー
    接続エラー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ストリーム・エラー
    ストリームエラー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続が確立されていません
    接続が確立されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントが見つかりません
    アカウントが見つかりません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 接続が確立されていません
    接続が確立されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 接続できません
    接続できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャットリスト
    チャットリスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アクティブなチャットはありません
    アクティブなチャットはありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アクティブなチャット
    アクティブなチャット
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループはありません
    グループはありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントはありません
    アカウントはありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを追加
    アカウントを追加
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントが無効にされました
    アカウントが無効にされました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを管理
    アカウントを管理
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続待機中...
    接続待機中...
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 再接続
    再接続
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オンラインのアカウントはありません
    オンラインのアカウントはありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オンラインにする
    オンラインにする
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続中...
    接続中...
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続しました.
    接続しました.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先はありません
    連絡先はありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先を追加
    連絡先を追加
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オンラインの人はいません
    オンラインの人はいません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフライン連絡先を表示
    オフライン連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループの名前を変更
    グループの名前を変更
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループを削除
    グループを削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループ %s を削除してもよろしいですか? グループのユーザーは連絡先リストに残ります.
    グループ %s を削除してもよろしいですか? グループのユーザーは連絡先リストに残ります.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 再接続
    再接続
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アプリケーション起動中...
    アプリケーション起動中... 
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 会議
    会議
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. クリックして連絡先を選択してください
    クリックして連絡先を選択してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフラインの連絡先を表示
    オフラインの連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. オフライン連絡先を表示
    オフライン連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. オフラインの連絡先を表示
    オフラインの連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 常に表示
    常に表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 全般設定を使用
    全般設定を使用
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 表示しない
    表示しない
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 起動時に Xabber を実行しますか? これは "設定" → "接続設定" → "起動時に実行" で変更することができます
    起動時に Xabber を実行しますか? 
    これは "設定" "接続設定" "起動時に実行" で変更することができます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. すべてのチャットを閉じる
    すべてのチャットを閉じる
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Xabber をシステムの連絡先に統合しますか? これは "設定" → "XMPP アカウント" → Your account → "連絡先の統合" で変更することができます. 注: システムの連絡先リストは数分間遅くなることがあります.
    Xabber をシステムの連絡先に統合しますか? 
    これは "設定" "XMPP アカウント" Your account "連絡先の統合" で変更することができます. 
    : システムの連絡先リストは数分間遅くなることがあります.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 変更を保存中... アプリケーションはすぐに終了します.
    変更を保存中... 
    アプリケーションはすぐに終了します.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s. sha1 フィンガープリントの証明書を常に信頼しますか: %2$s? この証明書の問題について通知されないようにしますか?
    %1$s. 
    sha1 フィンガープリントの証明書を常に信頼しますか: %2$s? この証明書の問題について通知されないようにしますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 問題報告先: 共通名 (CN): %1$s 組織 (O): %2$s 組織単位 (OU): %3$s シリアル番号: %4$s 問題報告元: 共通名 (CN): %5$s 組織 (O): %6$s 組織単位 (OU): %7$s 妥当性: 問題報告: %8$s 有効期限: %9$s.
     
     
    問題報告先: 
    共通名 (CN): %1$s 
    組織 (O): %2$s 
    組織単位 (OU): %3$s 
    シリアル番号: %4$s 
     
    問題報告元: 
    共通名 (CN): %5$s 
    組織 (O): %6$s 
    組織単位 (OU): %7$s 
     
    妥当性: 
    問題報告: %8$s 
    有効期限: %9$s.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 署名チェーンの確認に失敗しました
    署名チェーンの確認に失敗しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 対象の確認に失敗しました
    対象の確認に失敗しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 詳細 ...
    詳細 ...
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 自己署名証明書
    自己署名証明書
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフレコ・エラー
    オフレコエラー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %s を編集中
    %s を編集中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント
    アカウント
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先ユーザー名
    連絡先ユーザー名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エイリアス (オプション)
    エイリアス (オプション)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループを選択
    グループを選択
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 新しいグループを作成
    新しいグループを作成
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループ名
    グループ名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. グループ名を設定
    グループ名を設定
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. この名前のグループはすでに存在します
    この名前のグループはすでに存在します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 友達
    友達
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先が見つかりません
    連絡先が見つかりません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: グループから削除できません
    エラー: グループから削除できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: グループに追加できません
    エラー: グループに追加できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: 連絡先を削除できません
    エラー: 連絡先を削除できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: 連絡先を追加できません
    エラー: 連絡先を追加できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたの %2$s アカウントステータスを %1$s と共有しますか?
    あなたの %2$s アカウントステータスを %1$s と共有しますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: グループの名前を変更できません
    エラー: グループの名前を変更できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エラー: グループを削除できません
    エラー: グループを削除できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを選択してください
    アカウントを選択してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを選択
    アカウントを選択
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージをここに入力してください
    メッセージをここに入力してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 送信
    送信
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージを %s に送信しました
    メッセージを %s に送信しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 送信先はオフラインです. あなたが送信したメッセージは次回送信先がオンラインに戻った時に配送されます.
    送信先はオフラインです. あなたが送信したメッセージは次回送信先がオンラインに戻った時に配送されます.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたは現在オフラインです. 送信したメッセージは次回接続時に配送されます.
    あなたは現在オフラインです. 送信したメッセージは次回接続時に配送されます.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 履歴を表示
    履歴を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 履歴をクリア
    履歴をクリア
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 履歴をクリア
    履歴をクリア
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 履歴を消去
    履歴を消去
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 履歴を消去
    履歴を消去
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 履歴をクリア
    履歴をクリア
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ローカルの履歴を保存 メッセージの履歴をローカルに保存します
    ローカルの履歴を保存 
    メッセージの履歴をローカルに保存します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. テキストをクリア
    テキストをクリア
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 送信をリトライ
    送信をリトライ
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 引用
    引用
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. コピー
    コピー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 履歴から削除
    履歴から削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s のステータスが変更されました: %2$s
    %1$s のステータスが変更されました: %2$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s が会議に参加しました
    %1$s が会議に参加しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s が蹴られました
    %1$s が蹴られました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャット %1$d / %2$d
    チャット %1$d / %2$d
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s がステータスのテキストをクリアしました
    %1$s がステータスのテキストをクリアしました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先が利用可能ではありません
    連絡先が利用可能ではありません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ファイルが見つかりません
    ファイルが見つかりません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s が話題を変更しました: %2$s
    %1$s が話題を変更しました: %2$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s がチャットを離れました
    %1$s がチャットを離れました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は禁止されました
    %1$s は禁止されました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s がニックネームを %2$s に変更しました
    %1$s がニックネームを %2$s に変更しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたは %1$s としてチャットに参加しています
    あなたは %1$s としてチャットに参加しています
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は %2$s によって蹴られました
    %1$s %2$s によって蹴られました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は %2$s によって禁止されました
    %1$s %2$s によって禁止されました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたはチャット %1$s に参加しています
    あなたはチャット %1$s に参加しています
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %s に招待状を送信しました
    %s に招待状を送信しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %s は招待状を受け取っていません
    %s は招待状を受け取っていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャットに招待する
    チャットに招待する
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたのメッセージは配送できません. チャットに参加してください
    あなたのメッセージは配送できません. チャットに参加してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s がオンラインになりました
    %1$s がオンラインになりました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s が離席しました
    %1$s が離席しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は取り込み中です
    %1$s は取り込み中です
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s はチャットできます
    %1$s はチャットできます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は現在不可です
    %1$s は現在不可です
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. %1$s は現在不可です
    %1$s は現在不可です
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. %1$s は現在できません
    %1$s は現在できません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s は長時間不在中です
    %1$s は長時間不在中です
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. %1$s が離席しました
    %1$s が離席しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. %1$s は現在不在です
    %1$s は現在不在です
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャットをエクスポート
    チャットをエクスポート
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ファイル名を入力
    ファイル名を入力
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. ファイル名を入力
    ファイル名を入力
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. ファイル名を入力してください
    ファイル名を入力してください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. エクスポート後に送信
    エクスポート後に送信
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s.html の %2$s
    %1$s.html %2$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 履歴が SD カードにエクスポートされました
    履歴が SD カードにエクスポートされました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チャット設定
    チャット設定
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 入力中 ...
    入力中 ...
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 入力したテキスト ...
    入力したテキスト ...
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフレコエラー: %1$s
    オフレコエラー: %1$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化は有効にされていますがこの連絡先は確認されていません. オフレコ暗号化メニューから確認できます.
    暗号化は有効にされていますがこの連絡先は確認されていません. オフレコ暗号化メニューから確認できます.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化されたあなたの会話が残っています
    暗号化されたあなたの会話が残っています
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 相手は会話が残っています. 同じようにするか再開してください.
    相手は会話が残っています. 同じようにするか再開してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたのメッセージはまだ送信されていません. 会話から離れるか再開してください.
    あなたのメッセージはまだ送信されていません. 会話から離れるか再開してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 相手は確認中に騙そうとしています
    相手は確認中に騙そうとしています
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 確認に失敗しました
    確認に失敗しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 受信した暗号化されたメッセージが読めません
    受信した暗号化されたメッセージが読めません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化が有効
    暗号化が有効
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージが入力されました %s
    メッセージが入力されました %s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフレコ暗号化
    オフレコ暗号化
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化を停止
    暗号化を停止
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化を再開
    暗号化を再開
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフレコのプライベートな会話が要求されましたが, サポートするプラグインありません. PC/Mac では Pidgin か Adium を, Android では Xabber か GibberBot を使用してください. さらに詳細な情報は http://otr.cypherpunks.ca/ を参照してください.
    オフレコのプライベートな会話が要求されましたが, サポートするプラグインありません. PC/Mac では Pidgin Adium , Android では Xabber GibberBot を使用してください. さらに詳細な情報は http://otr.cypherpunks.ca/ を参照してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 暗号化を開始
    暗号化を開始
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. フィンガープリントで確認
    フィンガープリントで確認
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 質問で確認
    質問で確認
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 共有の秘密で確認
    共有の秘密で確認
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフレコ確認
    オフレコ確認
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 送信した暗号化されたメッセージは読むことができません
    送信した暗号化されたメッセージは読むことができません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 受信した暗号化されたメッセージが読めません
    受信した暗号化されたメッセージが読めません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 受信した暗号化されたメッセージは読むことができません
    受信した暗号化されたメッセージは読むことができません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. このメッセージは暗号化されていません
    このメッセージは暗号化されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 確認が成功しました
    確認が成功しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 確認が成功しました
    確認が成功しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 確認に成功しました
    確認に成功しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 確認に失敗しました
    確認に失敗しました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたの秘密の質問の答えが確認できました. あなたも相手に質問するか共有の秘密を確認してください.
    あなたの秘密の質問の答えが確認できました. あなたも相手に質問するか共有の秘密を確認してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アテンション呼び出し
    アテンション呼び出し
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 連絡先はアテンションをサポートしていないか無効になっています
    連絡先はアテンションをサポートしていないか無効になっています
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アテンション呼び出しが送信されました
    アテンション呼び出しが送信されました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アテンションが要求されました
    アテンションが要求されました
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 相手先リスト
    相手先リスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを削除
    アカウントを削除
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを編集
    アカウントを編集
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オフライン
    オフライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 再接続の待機中
    再接続の待機中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 接続中
    接続中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 認証中
    認証中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. オンライン
    オンライン
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 切断中
    切断中
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントを追加
    アカウントを追加
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウント %s を削除してよろしいですか?\n(Xabber から削除しますが, サーバーからは削除されません)
    アカウント %s を削除してよろしいですか?\n(Xabber から削除しますが, サーバーからは削除されません)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1$s アカウント %2$s
    %1$s アカウント %2$s
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. アカウントの種類
    アカウントの種類
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 有効
    有効
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ユーザー名
    ユーザー名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. パスワード
    パスワード
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ホスト
    ホスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ポート
    ポート
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバー
    サーバー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. リソース
    リソース
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 優先度
    優先度
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバー名が指定されていません
    サーバー名が指定されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ユーザー名が指定されていません
    ユーザー名が指定されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. XMPP
    XMPP
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Google Talk
    Google Talk
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Facebook
    Facebook
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. VKontakte
    VKontakte
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. QIP
    QIP
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ya.Online
    Ya.Online
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. LiveJournal
    LiveJournal
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. name@example.com
    name@example.com
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. gmail.com または Google Apps ドメイン用のユーザー名
    gmail.com または Google Apps ドメイン用のユーザー名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. facebook.com 用のユーザー名(e-mail ではない)
    facebook.com 用のユーザー名(e-mail ではない)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vkontakte.ru 用のユーザー名または id (e-mail ではない)
    vkontakte.ru 用のユーザー名または id (e-mail ではない)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. qip.ru 用のユーザー名
    qip.ru 用のユーザー名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. yandex.ru 用のユーザー名 (e-mail ではない)
    yandex.ru 用のユーザー名 (e-mail ではない)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. livejournal.com 用のユーザー名
    livejournal.com 用のユーザー名
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Facebook チャットにはメール・アドレスを使用してログインできません. Facebook チャットを設定するには Facebook のユーザー名とパスワードを入力する必要があります. 詳細は http://www.facebook.com/sitetour/chat.php を確認してください.
    Facebook チャットにはメールアドレスを使用してログインできません. Facebook チャットを設定するには Facebook のユーザー名とパスワードを入力する必要があります. 詳細は http://www.facebook.com/sitetour/chat.php を確認してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Google のアカウントを持っていなければ http://mail.google.com で作成することができます your_user_name@your_google_domain を使用することもできます
    Google のアカウントを持っていなければ http://mail.google.com で作成することができます 
    your_user_name@your_google_domain を使用することもできます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Livejournal のアカウントを持っていなければ http://livejournal.com で作成することができます
    Livejournal のアカウントを持っていなければ http://livejournal.com で作成することができます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. QIP のアカウントを持っていなければ http://qip.ru で作成することができます
    QIP のアカウントを持っていなければ http://qip.ru で作成することができます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. あなたの名前 (例 masha.v.kontakte) または id (例 id123456) を入力してください. VKontakte チャットにメールアドレスを使用してログインすることはできません. チャットを設定するには Vkontakte.ru のユーザー名とパスワードを入力する必要があります. 詳細は http://vk.com/help.php?page=jabber を確認してください.
    あなたの名前 ( masha.v.kontakte) または id ( id123456) を入力してください. VKontakte チャットにメールアドレスを使用してログインすることはできません. チャットを設定するには Vkontakte.ru のユーザー名とパスワードを入力する必要があります. 詳細は http://vk.com/help.php?page=jabber を確認してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. XMPP (Jabber) についてさらに詳しい情報は http://xmpp.org を参照してください 新しい XMPP アカウントを登録するには https://register.jabber.org か, 他の Jabber サーバーを参照してください.
    XMPP (Jabber) についてさらに詳しい情報は http://xmpp.org を参照してください 
    新しい XMPP アカウントを登録するには https://register.jabber.org , 他の Jabber サーバーを参照してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ya.Online アカウントを持っていなければ http://yandex.com で作成することができます
    Ya.Online アカウントを持っていなければ http://yandex.com で作成することができます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 圧縮を使用
    圧縮を使用
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ユーザー名が正しくありません. 詳細は下部のヘルプテキストを確認してください.
    ユーザー名が正しくありません. 詳細は下部のヘルプテキストを確認してください.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チェックするとアカウントを有効にします
    チェックするとアカウントを有効にします
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. チェックするとデータ圧縮を有効にします
    チェックするとデータ圧縮を有効にします
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ポートは数字で入力してください (デフォルト: 5222)
    ポートは数字で入力してください (デフォルト: 5222)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 優先度の値は -128 から 128 の間の数字で入力してください (デフォルト: 10)
    優先度の値は -128 から 128 の間の数字で入力してください (デフォルト: 10)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. カスタム・ホスト
    カスタムホスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. SRV レコードの代わりにカスタム・ホスト設定を使用します
    SRV レコードの代わりにカスタムホスト設定を使用します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. SASL 認証を使用 (推奨)
    SASL 認証を使用 (推奨)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 古いサーバーでは無効にしてください
    古いサーバーでは無効にしてください
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Odnoklassniki
    Odnoklassniki
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. odnoklassniki.ru の id (ログインやメールアドレスではありません)
    odnoklassniki.ru id (ログインやメールアドレスではありません)
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ユーザー名としてあなたの ID を使用する必要があります (例 123456). Odnoklasniki チャットにメールアドレス, ログイン, または電話番号を使用してログインすることはできません. あなたの ID はここ http://www.odnoklassniki.ru/settings で確認することができます
    ユーザー名としてあなたの ID を使用する必要があります ( 123456). Odnoklasniki チャットにメールアドレス, ログイン, または電話番号を使用してログインすることはできません. あなたの ID はここ http://www.odnoklassniki.ru/settings で確認することができます
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Windows Live Messenger
    Windows Live Messenger
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. -
    -
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ユーザー名とパスワードを入力するため http://live.com にリダイクトされます.
    ユーザー名とパスワードを入力するため http://live.com にリダイクトされます.
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 認証
    認証
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. OAuth 設定
    OAuth 設定
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 認証されていません
    認証されていません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. システムの連絡先に統合
    システムの連絡先に統合
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示
    電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. パスワードを保存
    パスワードを保存
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. このオプションを無効にすると、毎回オンラインにするたびにパスワードを要求します
    このオプションを無効にすると毎回オンラインにするたびにパスワードを要求します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. すべての変更を取り消してもよろしいですか?
    すべての変更を取り消してもよろしいですか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TLS を有効
    TLS を有効
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバーに接続時に、可能であれば TLS 暗号化を使用します
    サーバーに接続時に可能であれば TLS 暗号化を使用します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. レガシー SSL
    レガシー SSL
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示
    電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. 電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示します
    電話の連絡先リストのアカウントから連絡先を表示します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバーに接続時、レガシー SSL 暗号化を使用します
    サーバーに接続時レガシー SSL 暗号化を使用します
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TLS が必要
    TLS が必要
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバーに接続時 TLS 暗号化を必要とします
    サーバーに接続時 TLS 暗号化を必要とします
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TLS/SSL 使用方法
    TLS/SSL 使用方法
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. XMPP
    XMPP
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Google Talk
    Google Talk
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. WLM
    WLM
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. メッセージの履歴を保存
    メッセージの履歴を保存
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. サーバーで
    サーバーで
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 利用可能な場合、サーバーで
    利用可能な場合サーバーで
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. デバイスのローカルで
    デバイスのローカルで
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 未送信および未読のみローカルで
    未送信および未読のみローカルで
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 保存しない
    保存しない
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Proxy 種類
    Proxy 種類
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 無効
    無効
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. 無効
    無効
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. なし
    なし
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1. Proxy 種類
    Proxy 種類
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  2. プロキシの種類
    プロキシの種類
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. HTTP
    HTTP
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. SOCKS4
    SOCKS4
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. SOCKS5
    SOCKS5
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Orbot
    Orbot
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. プロキシ・ホスト
    プロキシホスト
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. プロキシ・ポート
    プロキシポート
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. プロキシ・ユーザー
    プロキシユーザー
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. プロキシ・パスワード
    プロキシパスワード
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TOR 匿名ネットワークでチャットし, TLS 暗号プロトコルを強制的に使用します Google Talk では推奨しません
    TOR 匿名ネットワークでチャットし, TLS 暗号プロトコルを強制的に使用します 
    Google Talk では推奨しません
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Orbot をインストールしますか?
    Orbot をインストールしますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TOR を使用して処理するには Orbot をインストールし proxy のトラフィックを有効にする必要があります. Google Play からインストールしますか?
    TOR を使用して処理するには Orbot をインストールし proxy のトラフィックを有効にする必要があります. Google Play からインストールしますか?
    changed by Naofumi F .
    Copy to clipboard
09 Sep from 2:13pm to 4:21pm