unavailable? Or offline?

Discussion started , with a comment.
  1. Valentijn Sessink Dutch Translator with all proofreading rights

    The variable's name is "unavailable", the translation is "offline", while there's another variable with "account_state_offline" - that is also translated as "offline". Is there a subtle difference?

  2. Alexander Manager

    There are statuses those can be selected by user (for example: offline, away) and account states (for example: offline, connection).
    They are different terms and some time ago they have different translations.
    For now we consider they should have the same text representation.


History

  1. Offline
    Offline

    Offline

    changed by Ivan .
    Copy to clipboard
  2. Offline
    Offline

    Offline

    changed by Andrew Nenakhov .
    Copy to clipboard
  3. Offline
    Offline

    Offline

    changed by Andrew Nenakhov .
    Copy to clipboard
  4. Offline
    Offline

    Offline

    changed by Alexander .
    Copy to clipboard
  5. 不在线
    不在线
    changed by Fang .
    Copy to clipboard
  6. 离线
    离线
    changed by Jimmy Xu .
    Copy to clipboard
  7. 离线
    离线
    changed by Jimmy Xu .
    Copy to clipboard