unavailable? Or offline?

Discussion started , with a comment.
  1. Valentijn Sessink Dutch Translator with all proofreading rights

    The variable's name is "unavailable", the translation is "offline", while there's another variable with "account_state_offline" - that is also translated as "offline". Is there a subtle difference?

  2. Alexander Manager

    There are statuses those can be selected by user (for example: offline, away) and account states (for example: offline, connection).
    They are different terms and some time ago they have different translations.
    For now we consider they should have the same text representation.


History

  1. Offline
    Offline
    changed by Ivan .
    Copy to clipboard
  2. Offline
    Offline
    changed by Andrew Nenakhov .
    Copy to clipboard
  3. Offline
    Offline
    changed by Andrew Nenakhov .
    Copy to clipboard
  4. Offline
    Offline
    changed by Alexander .
    Copy to clipboard
  5. 離線
    離線

    離線

    changed by Alexander .
    Copy to clipboard
  6. 離線
    離線

    離線

    changed by Jimmy Xu .
    Copy to clipboard