European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
und das war das einzige regelmäßige Einkommen im ganzen Jahr.
und das war das einzige regelmäßige Einkommen im ganzen Jahr.
and that was the only regular salary throughout the year. -
At times he would also manage to work for a couple of weeks, once or twice a year.
-
We were doing fine because my mother worked as a dressmaker and was able to earn a little money.
-
She was very good at her job and worked for a family who paid her well.
-
Nevertheless, we were nine in our family, so my brothers went to work as soon as they could.
-
My sister was ten when she left home and went to work in Parma for a lady who was living alone.
-
I went to Switzerland and worked there with a family for ten years.
-
I was the one who had to wake up my master at two in the morning, knocking on the door and shouting, “It’s two o’ clock”.
-
I was 19 or 20 years old then. He trusted me; he would go to bed at ten but had to get up to go work at the bakery.
-
So I would go to bed at one and then get up to wake him up at two. He didn’t ask his wife to do it.
-
Then my master died, and I was left there with three children, his wife who was ill, the restaurant, the bakery and other things.
-
All I knew was that I had to work. That was it. And I can tell you that you sure work hard under the Germans, isn’t that true?
-
Even in the rain, they wear a priest’s hat and go to work in the fields.
-
Personal message
-
I also want to add that what we did
-
get our country to move forward in all these years, everyone can see it.
-
Now I’m worried, I would be sad if this heritage were to be lost,
-
if the country didn’t preserve the values of our liberation struggle.
-
Especially looking back to the 600 partisans we lost, who were killed during the liberation war,
-
and not so much for us - but for our youth.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy