European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
We started from the beginning with the meetings and organizing.
-
At some moment, I do not know from where it came, somebody said
-
that our team had been joined to headquarters of Warsaw defence,
-
which was based in Myśliwski Palace in Łazienki Królewskie,
-
here, the entry from 29 Listopada Street.
-
We got there, a few of us.
-
We were classified as a runner, a guider in Warsaw.
-
Because the army units staying then in Warsaw,
-
those were soldiers, who did not know Warsaw.
-
And it was the beginning of my adventure with the war.
-
We were brought up in a different way before the war.
-
I belonged to the scouts from my twelfth birthday,
-
so it was for four or five years at that time.
-
And the scouts shaped us, it was different from nowadays.
-
There was a rule: love to your country, physical fitness, and sports and some other things.
-
Hate against Germans for long time
-
I hab schon noch Folgen gehabt – ja, das war schon.
I hab schon noch Folgen gehabt – ja, das war schon.
I did have problems because of that. -
Also, wenn ich gesund war, dann war nichts, aber wenn ich krank war, dann war schon:
Also, wenn ich gesund war, dann war nichts, aber wenn ich krank war, dann war schon:
As long as I was healthy, nothing; but when I was ill, -
phantasiert und alles Mögliche, schlimme Gefühle und Angst vor die Leute,
phantasiert und alles Mögliche, schlimme Gefühle und Angst vor die Leute,
I started having delusions, bad feelings and fears about people. -
und wenn ich einen in Uniform sehen hab kommen, dann hab’ ich mich schon versteckt auch.
und wenn ich einen in Uniform sehen hab kommen, dann hab’ ich mich schon versteckt auch.
When I saw somebody in uniform coming, I used to hide.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy