European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
I finished elementary school
-
and went to work when I was twelve.
-
However, when I was just a little older than 14,
-
my father and the bailiff had a small dispute, so I got fired and was left unemployed.
-
I went to the employment agency to get a job at the Reggiane mechanical plant.
-
They kept telling me to come back the following month.
-
But every morning for the following forty days, I turned up at the employment agency before they opened.
-
I guess I wore them out, because one morning they finally told me to come inside.
-
They were going to let me work at the Reggiane.
-
The Reggiane mechanical plant was
-
the most important weapon factory in the whole region.
-
Quite frankly, I was a catholic and went to church. For me it was all about this, work and church.
-
I had never been interested in politics.
-
Even at the time of the laws against the Jews, I didn’t follow the issue much.
-
I was a passionate worker.
-
I was even doing research to increase production.
-
US-Kriegsgefangenschaft; Kriegsende
US-Kriegsgefangenschaft; Kriegsende
US-captivity, end of war -
Wir waren dann schon mal verschifft – auf’m Schiff. Sollten dann nachher vom Mittelmeer weiter fahren.
Wir waren dann schon mal verschifft – auf’m Schiff. Sollten dann nachher vom Mittelmeer weiter fahren.
We were on a ship to travel onwards from the Mediterranean Sea. -
Dann kamen wir wieder zurück und sind dann nachher - das weiß ich nicht, wie die Vereinbarungen zwischen den Alliierten waren - den Amerikanern übergeben worden.
Dann kamen wir wieder zurück und sind dann nachher - das weiß ich nicht, wie die Vereinbarungen zwischen den Alliierten waren - den Amerikanern übergeben worden.
But we came back and later on we were handed over to the Americans. -
Und sind nach Casablanca mit dem Zug durch ganz Marokko gefahren.
Und sind nach Casablanca mit dem Zug durch ganz Marokko gefahren.
We travelled to Casablanca, through Morocco, by train.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy