European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
when the soldiers would come back, they would have to become members of the Party if they wanted to work in the factory”.
when the soldiers would come back, they would have to become members of the Party if they wanted to work in the factory”.
-
They were my teachers, they taught me how to take care of things.
They were my teachers, they taught me how to take care of things.
-
At the time we were collecting money for the so-called Red Relief,
At the time we were collecting money for the so-called Red Relief,
-
and I was the one in charge for Rivalta: we collected money and gave it to the Party.
and I was the one in charge for Rivalta: we collected money and gave it to the Party.
-
Those who were facing the worst situation were indeed those who had been combatants in Spain,
Those who were facing the worst situation were indeed those who had been combatants in Spain,
-
but some of our comrades from Rivalta, like Fontanesi, had also been imprisoned,
but some of our comrades from Rivalta, like Fontanesi, had also been imprisoned,
-
so the Party tried to help their families as much as possible.
so the Party tried to help their families as much as possible.
-
On Sundays we used to set up stalls in the square to sell things, or we organized lotteries:
On Sundays we used to set up stalls in the square to sell things, or we organized lotteries:
-
on one occasion, the first prize was a hen that a farmer had given to us
on one occasion, the first prize was a hen that a farmer had given to us
-
to collect some of the money that was needed.
to collect some of the money that was needed.
-
Antifascist family
Antifascist family
-
I was born in Gavasseto.
I was born in Gavasseto.
-
I had three sisters, my mother and father were socialists.
I had three sisters, my mother and father were socialists.
-
They worked for the Socialist Party and took part in its activities.
They worked for the Socialist Party and took part in its activities.
-
Therefore, I was an antifascist since I was a kid,
Therefore, I was an antifascist since I was a kid,
-
and I remember neatly the day when, in 1923 – I think I was five then –
and I remember neatly the day when, in 1923 –
I think I was five then – -
the consumer cooperative of Gavasseto was burned down.
the consumer cooperative of Gavasseto was burned down.
-
My mother and father had always been working to set up the cooperative.
My mother and father had always been working to set up the cooperative.
-
Then, that night, I remember that people came over to wake them up,
Then, that night, I remember that people came over to wake them up,
-
shouting that “the coop was on fire”: that’s a moment I will never forget.
shouting that “the coop was on fire”: that’s a moment I will never forget.