European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
The oldest one was six,
The oldest one was six,
-
then three years, four years and I was five years old.
then three years, four years and I was five years old.
-
A cousin of mine had stayed at home.
A cousin of mine had stayed at home.
-
She was suffering with a contagious infection, scabies.
She was suffering with a contagious infection, scabies.
-
The Gestapo saw that and did not take her. They were frightened of being infected.
The Gestapo saw that and did not take her. They were frightened of being infected.
-
She came to the neighbour’s.
She came to the neighbour’s.
-
The neighbour said that we could not stay with her, because she had five children of her own
The neighbour said that we could not stay with her, because she had five children of her own
-
and she was alone with them, as well.
and she was alone with them, as well.
-
They had taken the oldest daughter, the farmer girl and the farmer away.
They had taken the oldest daughter, the farmer girl and the farmer away.
-
On the day they arrested our family,
On the day they arrested our family,
-
they arrested so many people that a horse stable near Eisenkappl was full.
they arrested so many people that a horse stable near Eisenkappl was full.
-
They took them away in lorries
They took them away in lorries
-
to Klagenfurt and from there to various concentration camps.
to Klagenfurt and from there to various concentration camps.
-
Even my godfather, the neighbour, did not come back.
Even my godfather, the neighbour, did not come back.
-
He died in Dachau, but his daughter and the farmer girl came back.
He died in Dachau, but his daughter and the farmer girl came back.
-
They were the only ones who came back from the concentration camp.
They were the only ones who came back from the concentration camp.
-
Introduction; Family arrested
Introduction; Family arrested
-
I was born in Remschenig near Eisenkappl into a Slovenian family;
I was born in Remschenig near Eisenkappl into a Slovenian family;
-
at my aunt’s, really, where my mother was a farm maid.
at my aunt’s, really, where my mother was a farm maid.
-
There where Katarina’s sons Michael Sluga, Karl Paulitsch and Franz Rotter.
There where Katarina’s sons Michael Sluga, Karl Paulitsch and Franz Rotter.