European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
No, thank God! Not my father!
No, thank God! Not my father!
-
He was already a partisan
He was already a partisan
-
when he would go to meet the others in the drying-rooms in a forest called “trenta pere” (thirty pears).
when he would go to meet the others in the drying-rooms in a forest called “trenta pere” (thirty pears).
-
These drying-rooms in the mountains were empty in the winter, so they would hold meetings there.
These drying-rooms in the mountains were empty in the winter, so they would hold meetings there.
-
Before the fascist regime began, was it 1922? No, maybe in 1928 or 1930 then.
Before the fascist regime began, was it 1922? No, maybe in 1928 or 1930 then.
-
I was born in 1928 and even when I was very young I was already instructed,
I was born in 1928 and even when I was very young I was already instructed,
-
for example, to go see a family in Buco del Signore and then come back.
for example, to go see a family in Buco del Signore and then come back.
-
I don’t know how to explain this, but even if we were very young, we already knew how to move around,
I don’t know how to explain this, but even if we were very young, we already knew how to move around,
-
since in the mountains all these small trails easily led you to a house.
since in the mountains all these small trails easily led you to a house.
-
There was also the Miliari family, who lived close to us.
There was also the Miliari family, who lived close to us.
-
The father was truly an antifascist, he didn’t even have his children baptized.
The father was truly an antifascist, he didn’t even have his children baptized.
-
I think he had worked in America, so he was very close to my father.
I think he had worked in America, so he was very close to my father.
-
Then there was the father of Nello Nusoli, who later became a member of Parliament, although you probably don’t know him.
Then there was the father of Nello Nusoli, who later became a member of Parliament, although you probably don’t know him.
-
He would also join my father in these drying-rooms where they would all meet.
He would also join my father in these drying-rooms where they would all meet.
-
I don’t know what they talked about, but even as a little child I had to go around
I don’t know what they talked about, but even as a little child I had to go around
-
and tell people that a meeting was scheduled, that my father would be there, so they’d know where they had to meet.
and tell people that a meeting was scheduled, that my father would be there, so they’d know where they had to meet.
-
There were quite a few Jews in Marola.
There were quite a few Jews in Marola.
-
There was a very good man who would often come to our house, and there was also a younger boy.
There was a very good man who would often come to our house, and there was also a younger boy.
-
They were a very nice family who had built a beautiful house there, but we didn’t have much to do with anybody.
They were a very nice family who had built a beautiful house there, but we didn’t have much to do with anybody.
-
Later, when I was away for ten years, I did meet many Jews.
Later, when I was away for ten years, I did meet many Jews.