European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
They sort of trained us in Krasnogorsk.
They sort of trained us in Krasnogorsk.
-
That’s what I think and we also debated it among us - we were going to be sent in against Hitler, against Germany.
That’s what I think and we also debated it among us - we were going to be sent in against Hitler, against Germany.
-
We all decided that we would do it. So in Krasnogrosk we were prepared, they changed us …
We all decided that we would do it. So in Krasnogrosk we were prepared, they changed us …
-
it’ll sound a bit wicked how I say it … from Fascism to Bolshevism, or from Nationalism to Bolshevism.
it’ll sound a bit wicked how I say it … from Fascism to Bolshevism, or from Nationalism to Bolshevism.
-
That’s how we imagined things were at the time, because there was no sentry or guard watching over us in Krasnogorsk.
That’s how we imagined things were at the time, because there was no sentry or guard watching over us in Krasnogorsk.
-
I think we were there in Krasnogorsk perhaps about one month.
I think we were there in Krasnogorsk perhaps about one month.
-
Once, Mesic came to visit; by rank he was a general.
Once, Mesic came to visit; by rank he was a general.
-
He was the father of the current Croatian Mesic, the one who is now president or something.
He was the father of the current Croatian Mesic, the one who is now president or something.
-
So his father came to us and said boys, whoever wants to join the brigade can go and fight the Germans.
So his father came to us and said boys, whoever wants to join the brigade can go and fight the Germans.
-
It was either to get away from the encampment,
It was either to get away from the encampment,
-
or maybe just to get away from being controlled,
or maybe just to get away from being controlled,
-
or maybe even we were fully conscious, but we chose to join the units.
or maybe even we were fully conscious, but we chose to join the units.
-
I joined the Yugoslav brigade; that’s what it was called later, but then it was a detachment.
I joined the Yugoslav brigade; that’s what it was called later, but then it was a detachment.
-
At the time there were perhaps about 200 of us, or 300, 400 …
At the time there were perhaps about 200 of us, or 300, 400 …
-
I joined and I don’t know if I was weak or not; I probably was. [00:03:06.10
I joined and I don’t know if I was weak or not; I probably was.
[00:03:06.10 -
But I came to that headquarters where Mesic was the commanding officer and he said that I’d be going to someone.
But I came to that headquarters where Mesic was the commanding officer and he said that I’d be going to someone.
-
Who? I didn’t know.
Who? I didn’t know.
-
But it came to be that I went to this man who had been living in Russia since 1918, or maybe even earlier, since WWI.
But it came to be that I went to this man who had been living in Russia since 1918, or maybe even earlier, since WWI.
-
His name was Jevremovic.
His name was Jevremovic.
-
I came to this man wearing a uniform, and I spoke Serbian with him,
I came to this man wearing a uniform, and I spoke Serbian with him,