European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
imagine what they would say if they were to find out that I’m still here, more than eighty years old now!
imagine what they would say if they were to find out that I’m still here, more than eighty years old now!
-
I say this only to laugh a bit.
I say this only to laugh a bit.
-
Deportation to Germany
Deportation to Germany
-
When I got back home I went to work there,
When I got back home I went to work there,
-
but within three months I was called up for the Army again, since I was in the military when I was arrested.
but within three months I was called up for the Army again, since I was in the military when I was arrested.
-
I did my training for a second time, in Bari, and then I was sent to Albania.
I did my training for a second time, in Bari, and then I was sent to Albania.
-
I did not want to go, so I went to speak to my lieutenant colonel.
I did not want to go, so I went to speak to my lieutenant colonel.
-
I explained to him how I knew that I was not entitled to use a weapon anymore, since I had lost all my rights by being arrested.
I explained to him how I knew that I was not entitled to use a weapon anymore, since I had lost all my rights by being arrested.
-
He replied that he went to fight in Albania with the Blackshirts although he was in the Army,
He replied that he went to fight in Albania with the Blackshirts although he was in the Army,
-
and that if he had to go, then I would definitely go too.
and that if he had to go, then I would definitely go too.
-
After I had been in Albania, in Durres, for four or five months,
After I had been in Albania, in Durres, for four or five months,
-
I received a letter from the Government stating that I immediately had to go back to Italy, since I was not supposed to be there.
I received a letter from the Government stating that I immediately had to go back to Italy, since I was not supposed to be there.
-
I was taken to the port and embarked on a ship whose name was Disentine.
I was taken to the port and embarked on a ship whose name was Disentine.
-
We stayed there three days without setting sail, apparently because there were British u-boats.
We stayed there three days without setting sail, apparently because there were British u-boats.
-
Then one evening, from the ship, we saw that there were great celebrations in Durres,
Then one evening, from the ship, we saw that there were great celebrations in Durres,
-
people hugging all around, and we decided to get off.
people hugging all around, and we decided to get off.
-
It was the 8th of September, Badoglio had just declared the armistice.
It was the 8th of September, Badoglio had just declared the armistice.
-
There were also fifty German soldiers in Durres:
There were also fifty German soldiers in Durres:
-
they took off their uniforms and celebrated with us,
they took off their uniforms and celebrated with us,
-
and got dressed as Germans again only eight days later.
and got dressed as Germans again only eight days later.