🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Nadjetba Catalan Translator with no proofreading rights

    I have a situation here where the English and the Catalan say completely different things. But it looks like the Catalan is close to the "truth" given the category: error_messages.testimonials.you_must_select_a_grade
    Is English a good reference for translation then? Thanks

  2. Luis Rodriguez Spanish Translator with all proofreading rights

    Thank you for your question. Technically, you should keep the translation as close as possible to the original. There is two reasons for this: one, to make sure that your translation makes sense in the location that it is set in the app; and two, because of the layout. Longer phrases might not fit on the space that is designed for that particular sentence.


History

  1. Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)
    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    changed by Juho Makkonen .
    Copy to clipboard
  2. Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)
    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    changed by Juho Makkonen .
    Copy to clipboard
  3. Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)
    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    Remember to grade the user by clicking one of the icons above (you can see the explanations of the icons by hovering mouse over them)

    changed by Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  4. Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    changed by Rauno Järvinen .
    Copy to clipboard
  5. Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    changed by Rauno Järvinen .
    Copy to clipboard
  6. Remember to tell whether your experience was positive or negative.
    Remember to tell whether your experience was positive or negative.

    Remember to tell whether your experience was positive or negative.

    changed by Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  7. Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    Denken Sie daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Sie können die Erklärung der Icons einsehen indem Sie mit der Maus drübergehen)
    changed by Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  8. Denke daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Du kannst die Erklärung der Icons einsehen indem du mit der Maus drübergehst)
    Denke daran den Benutzer mit Klick auf den Icons oben zu benoten (Du kannst die Erklärung der Icons einsehen indem du mit der Maus drübergehst)
    changed by Daniel Bartel .
    Copy to clipboard
  9. Denke daran uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    Denke daran uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    changed by Daniel Bartel .
    Copy to clipboard
  10. Denke daran uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    Denke daran uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    changed by Daniel Bartel .
    Copy to clipboard
  11. Denke daran, uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    Denke daran, uns deine positive oder negative Erfahrung mitzuteilen.
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  12. Denke daran, uns deine positiven oder negativen Erfahrungen mitzuteilen.
    Denke daran, uns deine positiven oder negativen Erfahrungen mitzuteilen.
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  13. Lass uns wissen, ob du positive oder negative Erfahrungen gemacht hast.
    Lass uns wissen, ob du positive oder negative Erfahrungen gemacht hast.
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  14. Hast du positive oder negative Erfahrungen gemacht?
    Hast du positive oder negative Erfahrungen gemacht?
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  15. War deine Erfahrung positiv oder negativ?
    War deine Erfahrung positiv oder negativ?
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  16. War deine Erfahrung positiv oder negativ?
    War deine Erfahrung positiv oder negativ?
    changed by Anika .
    Copy to clipboard
  17. Remember to tell whether your experience was positive or negative.
    Remember to tell whether your experience was positive or negative.

    Remember to tell whether your experience was positive or negative.

    changed by Antti Virolainen via a Batch Operation.
    Copy to clipboard