🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Teresadiazgon

    Please use "ordem" instead of "pedido" which is confusing in some contexts

  2. Thomas Malbaux French Translator with all proofreading rights

    Thanks for the suggestion, Teresa!

    If you feel that this change makes sense then feel free to update the translation and don't forget to search other segments where this word could appear, to offer a consistent translation of all sentences.

    We trust you with this translation, so don't hesitate to update them when you feel it is relevant!


History

  1. If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.
    If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    changed by Antti Virolainen .
    Copy to clipboard
  2. If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.
    If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    If your request has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    changed by Antti Virolainen via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. Se o seu pedido foi aceito, você deve confirmá-lo como concluído. Então você pode dar um feedback para a outra parte.
    Se o seu pedido foi aceito, você deve confirmá-lo como concluído. Então você pode dar um feedback para a outra parte.
    changed by Thallesleonel .
    Copy to clipboard
  4. If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.
    If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  5. Se o seu pedido foi aceito, você deve confirmá-lo como concluído. Então você pode dar um feedback para a outra parte.
    Se o seu pedido foi aceito, você deve confirmá-lo como concluído. Então você pode dar um feedback para a outra parte.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.
    If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    If your order has been fulfilled you should confirm it as done. Then you can give feedback to the other party.

    changed by Thomas Malbaux via a Batch Operation.
    Copy to clipboard