Sharetribe/Sharetribe Go
-
már megerősítésre került, próbáljon meg belépni
már megerősítésre került, próbáljon meg belépni
was already confirmed, please try signing in
-
Hello Thomas,
In the case of “aaaa, bbbb” I translate with period after the sentence as “ああああ、びびびび。”
If it is like “aaaa”, without period “ああああ”. -
Hey,
I'm not sure how it works in Japanese (I trust you with it ;-)) but if there is no period in english, no need to add it in your translation: it's either not necessary (like in a menu, sentences don't need period) or added somewhere else in the code (because it's a combination of sentences).
I hope it's more clear.
-
Croatian language: If this refers to the email address that has already been confirmed, than the translation should be "... potvrđena ..." instead of "...potvrđeno..."
History
-
was already confirmed, please try signing inwas already confirmed, please try signing in
-
was already confirmed, please try signing inwas already confirmed, please try signing in
-
jelentkez bejelentkez be
jelentkez be
-
Jelentkez be.Jelentkez be.
Jelentkez be.
-
Jelentkez be.Jelentkez be.
Jelentkez be.
-
Jelentkez be.Jelentkez be.
Jelentkez be.
-
Jelentkez be.Jelentkez be.
Jelentkez be.
-
Jelentkez be.Jelentkez be.
Jelentkez be.
-
már megerősítésre került, próbáljon meg belépnimár megerősítésre került, próbáljon meg belépni
már megerősítésre került, próbáljon meg belépni
-
már megerősítésre került, próbáljon meg belépnimár megerősítésre került, próbáljon meg belépni
már megerősítésre került, próbáljon meg belépni