🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Carel Dutch Translator with no proofreading rights

    Kloon is volgens mij een Anglicisme. Apple gebruikt de term Dupliceer. Omdat Microsoft in zijn https://www.microsoft.com/Language doorgaans het werkwoord gebruikt (Bewerken, Weergeven) stel ik voor: 'Dupliceren'.

  2. Hennie Eerhart Dutch Translator with no proofreading rights

    Kan ik mij helemaal in vinden


History

  1. Copieer
    Copieer
    changed by Ernst Bunders .
    Copy to clipboard
  2. Kloon
    Kloon
    changed by Ernst Bunders .
    Copy to clipboard
  3. Kloon
    Kloon

    Kloon

    changed by Jannie .
    Copy to clipboard
  4. Dubliceren
    Dubliceren
    changed by Carel .
    Copy to clipboard
  5. Dupliceren
    Dupliceren
    changed by Carel .
    Copy to clipboard
  6. Dupliceren
    Dupliceren
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  7. Kloon
    Kloon

    Kloon

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  8. Kloon
    Kloon

    Kloon

    changed by Martinmeyer007 .
    Copy to clipboard
  9. Dupliceren
    Dupliceren
    changed by Hennie Eerhart .
    Copy to clipboard