🔁

عروض أسعار الشراء - Purchase Quotes و عروض أسعار البيع - Sales Quotes

Discussion started , with 2 comments.
  1. Ehab Arabic Translator with all proofreading rights

    الترجمة من السابق وتم تعديلها إلى "عروض أسعار البيع" للتفرقة ما بين "عروض أسعار الشراء - Purchase Quotes" و "عروض أسعار البيع - Sales Quotes".
    هل لديكم ترجمة أفضل؟

  2. Mohnori Arabic Translator with no proofreading rights

    نعم عروض أسعار البيع أفضل و أكثر وضوحا

  3. Ealfardan Arabic Translator with no proofreading rights

    مجهود منظم و موفق أخ إيهاب و أخ محمد نوري.

    أشكركم لذلك

Discussion started , with a comment.
  1. Ernst Bunders Dutch Translator with no proofreading rights

    I don't know much about stock trade, but I'v been looking around on the web, and I don't beleve there is a real translation for this term in dutch.

  2. Bbbbxxx Croatian Translator with no proofreading rights

    it must be “Prodajna ponuda” or “PONUDA”

Krivi smisao prevoda

Discussion started , with no comments.
  1. Bbbbxxx Croatian Translator with no proofreading rights

    treba bit "Prodajna ponuda" ili Samo "PONUDA" - ovo nema nikakvog smisla a i gdje se onda pišu ponude !?!


History

  1. Verkope Kwotasies
    Verkope Kwotasies

    Verkope Kwotasies

    changed by Jannie .
    Copy to clipboard
  2. Verkope Kwotasies
    Verkope Kwotasies

    Verkope Kwotasies

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  3. Verkope Kwotasies
    Verkope Kwotasies

    Verkope Kwotasies

    changed by Martinmeyer007 .
    Copy to clipboard
  4. Makadirio ya ankara za mauzo
    Makadirio ya ankara za mauzo
    changed by Benyananiah11 .
    Copy to clipboard