Manager.io/Manager
-
စုစုပေါင်း အပေးများ
စုစုပေါင်း အပေးများ
Total credits
Discussion started , with 2 comments.
-
Toplam Alacak şeklinde düzeltilmeli.
It must be corrected with '' Toplam Alacak '' Thanks. -
Is this "credit" term for the balance sheet or "credit" as in credit note. Right now it is translated as the latter.
-
This is used on "General Ledger Summary" report. Also on "Customer Statements" and "Supplier Statements".
The context is in "credit" on balance sheet (or general ledger). Not credit note.
History
-
Total creditsTotal credits
-
စုစုပေါင်း ရရှိမည့် အကြွေးများစုစုပေါင်း ရရှိမည့် အကြွေးများ
စုစုပေါင်း ရရှိမည့် အကြွေးများ
-
စုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများစုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများ
စုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများ
-
مجموع الرصيد الدائنمجموع الرصيد الدائن
-
စုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများစုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများ
စုစုပေါင်း ကြိုယူငွေများ
-
-
-
Total creditsTotal credits
-
Total creditsTotal credits
Total credits
-
စုစုပေါင်းထွက်ငွေစုစုပေါင်းထွက်ငွေ
စုစုပေါင်းထွက်ငွေ
-
အပေးစုစုပေါင်းအပေးစုစုပေါင်း
အပေးစုစုပေါင်း
-
ပေးငွေစုစုပေါင်းပေးငွေစုစုပေါင်း
ပေးငွေစုစုပေါင်း
-
ထွက်ငွေစုစုပေါင်းထွက်ငွေစုစုပေါင်း
ထွက်ငွေစုစုပေါင်း
-
မြီရှင် စုစုပေါင်းမြီရှင် စုစုပေါင်း
မြီရှင် စုစုပေါင်း
-
မြီရှင်စုစုပေါင်းမြီရှင်စုစုပေါင်း
မြီရှင်စုစုပေါင်း
-
စုစုပေါင်း အပေးများစုစုပေါင်း အပေးများ
စုစုပေါင်း အပေးများ
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy