26 May from 4:47am to 5:21am
Yongjhen, Hong changed 165 translations in Chinese, Taiwan on Diaspora. Hide changes
  1. 沒有 Facebook 朋友.
    沒有 Facebook 朋友.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 沒有 Facebook 朋友。
    沒有 Facebook 朋友
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 好啊, 你再也不會在流水帳中看到這個使用者了. #安靜!
    好啊, 你再也不會在流水帳中看到這個使用者了. #安靜!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。#安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。#安靜無聲!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我無法忽視這個使用者. #藉口
    我無法忽視這個使用者.  #藉口
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 我無法忽視這個使用者。 #藉口
    我無法忽視這個使用者。 #藉口
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。#安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。#安靜無聲!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我無法停止忽視這個使用者. #藉口
    我無法停止忽視這個使用者.  #藉口
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
    我無法停止忽視這個使用者。 #藉口
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 大家好, 我是 #%{new_user_tag}.
    大家好, 我是 #%{new_user_tag}. 
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 大家好,我是 #%{new_user_tag}。
    大家好我是 #%{new_user_tag}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我對 %{tags} 有興趣.
    我對 %{tags} 有興趣.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 我對 %{tags} 有興趣。
    我對 %{tags} 有興趣
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 用 #雜湊標籤 來區分你的貼文, 並且找到跟你有共同興趣的人. 用 @指指點點 來叫出帥氣的人.
    #雜湊標籤 來區分你的貼文, 並且找到跟你有共同興趣的人. @指指點點 來叫出帥氣的人.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 用 #雜湊標籤 來區分你的貼文,並且找到跟你有共同興趣的人。用 @指指點點 來叫出帥氣的人。
    #雜湊標籤 來區分你的貼文並且找到跟你有共同興趣的人 @指指點點 來叫出帥氣的人
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍. (建議你這篇首貼設為公開.)
    用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍.  (建議你這篇首貼設為公開.)
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍。(建議你這篇首貼設為公開。)
    用這個下拉式選單來改變貼文的可見範圍。(建議你這篇首貼設為公開。)
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息.
    不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息。
    不使用 Diaspora 的人也能看到公開訊息
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 這篇貼文被作者標示為 NSFW (上班時不宜). %{link}
    這篇貼文被作者標示為 NSFW (上班時不宜). %{link}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 這篇貼文被作者標示為 NSFW (上班時不宜)。 %{link}
    這篇貼文被作者標示為 NSFW (上班時不宜)。 %{link}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 沒有訊息可顯示.
    沒有訊息可顯示.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 沒有訊息可顯示。
    沒有訊息可顯示
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 還沒有人在討論 %{tag}.
    還沒有人在討論 %{tag}.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 還沒有人在討論 %{tag}。
    還沒有人在討論 %{tag}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name} 了.
    喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name} .
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name} 了。
    喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 追蹤 #%{name} 失敗. 是否已經在追蹤了?
    追蹤 #%{name} 失敗. 是否已經在追蹤了?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 追蹤 #%{name} 失敗。是否已經在追蹤了?
    追蹤 #%{name} 失敗是否已經在追蹤了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 唉! 你從此不再追蹤標籤 #%{name} 了.
    ! 你從此不再追蹤標籤 #%{name} .
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 唉!你從此不再追蹤標籤 #%{name} 了。
    你從此不再追蹤標籤 #%{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 停止追蹤標籤 #%{name} 失敗. 也許你已經沒在追蹤了?
    停止追蹤標籤 #%{name} 失敗. 也許你已經沒在追蹤了?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 停止追蹤標籤 #%{name} 失敗。也許你已經沒在追蹤了吧?
    停止追蹤標籤 #%{name} 失敗也許你已經沒在追蹤了吧
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. Cubbi.es 是世界上第一個 Diaspora 應用程式. 它也是收集線上照片的最佳方式.
    Cubbi.es 是世界上第一個 Diaspora 應用程式. 它也是收集線上照片的最佳方式.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. Cubbi.es 是世界上第一個 Diaspora 應用程式。它也是收集線上照片的最佳方式。
    Cubbi.es 是世界上第一個 Diaspora 應用程式它也是收集線上照片的最佳方式
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 希望你能試試看.
    希望你能試試看.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 希望你能試試看。
    希望你能試試看
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 還沒註冊任何應用程式.
    還沒註冊任何應用程式.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 還沒註冊任何應用程式。
    還沒註冊任何應用程式
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. %{link1}. 這個cubby頁面是連結至%{link2}.
    %{link1}. 這個cubby頁面是連結至%{link2}.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. %{link1}。這個cubby頁面是連結至%{link2}。
    %{link1}這個cubby頁面是連結至%{link2}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時?
    ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時?
    ...當有人也對你的聯絡人的貼文發表意見時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人對你的貼文發表意見時?
    ...當有人對你的貼文發表意見時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當有人對你的貼文發表意見時?
    ...當有人對你的貼文發表意見時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當貼文中點到你時?
    ...當貼文中點到你時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當貼文中點到你時?
    ...當貼文中點到你時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人開始和你分享時?
    ...當有人開始和你分享時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當有人開始和你分享時?
    ...當有人開始和你分享時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當收到私人訊息時?
    ...當收到私人訊息時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當收到私人訊息時?
    ...當收到私人訊息時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...當有人對你的貼文說讚時?
    ...當有人對你的貼文說讚時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...當有人對你的貼文說讚時?
    ...當有人對你的貼文說讚時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...有人轉貼你的貼文時?
    ...有人轉貼你的貼文時?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ...有人轉貼你的貼文時?
    ...有人轉貼你的貼文時
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你. 在你使用該連結啟用新的信箱之前, 我們還會繼續使用你原來的信箱, 也就是 %{email}.
    我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你. 在你使用該連結啟用新的信箱之前, 我們還會繼續使用你原來的信箱, 也就是 %{email}.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你。在你點該連結啟用新的信箱之前,我們還會繼續使用你原來的信箱,也就是 %{email}。
    我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你在你點該連結啟用新的信箱之前我們還會繼續使用你原來的信箱也就是 %{email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你。在你點該連結啟用新的信箱之前,我們還會繼續使用你原來的信箱,也就是 %{email}。
    我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你在你點該連結啟用新的信箱之前我們還會繼續使用你原來的信箱也就是 %{email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你。在你點該連結啟用新的信箱之前,我們還是會繼續使用你原來的信箱,也就是 %{email}。
    我們已經將啟用連結寄到 %{unconfirmed_email} 給你在你點該連結啟用新的信箱之前我們還是會繼續使用你原來的信箱也就是 %{email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好, 而不是選擇離開. 如果你還是想走, 我們也想讓你知道以後的發展.
    希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好, 而不是選擇離開. 如果你還是想走, 我們也想讓你知道以後的發展.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好,而不是選擇離開。如果你還是想走,我們也想讓你知道日後的發展。
    希望你能幫助我們讓 Diaspora 更好而不是選擇離開如果你還是想走我們也想讓你知道日後的發展
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案. 你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著.
    我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案. 你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案。你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著。
    我們會儘快刪掉你的貼文和個人檔案你發表的意見會繼續跟著原來的 Diaspora 識別碼而留著
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 接下來你會被登出, 帳號會被關掉.
    接下來你會被登出, 帳號會被關掉.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 接下來你會被登出,而帳號會被關掉。
    接下來你會被登出而帳號會被關掉
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你的使用者名稱會被鎖定, 不能重註冊.
    你的使用者名稱會被鎖定, 不能重註冊.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你的使用者名稱會鎖定,不能重新註冊。
    你的使用者名稱會鎖定不能重新註冊
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 現在已經不能回頭了.
    現在已經不能回頭了.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 現在已經不能回頭了。
    現在已經不能回頭了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你的帳號已經鎖定了. 完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間. 感謝你試用 Diaspora.
    你的帳號已經鎖定了. 完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間. 感謝你試用 Diaspora.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你的帳號已經鎖定了。完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間,感謝你試用 Diaspora。
    你的帳號已經鎖定了完成關閉帳號大約還需要 20 分鐘的時間感謝你試用 Diaspora
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 請輸入你目前的密碼來關帳號.
    請輸入你目前的密碼來關帳號.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 請輸入你目前的密碼來關帳號。
    請輸入你目前的密碼來關帳號
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 輸入的密碼與你目前的密碼不符.
    輸入的密碼與你目前的密碼不符.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 輸入的密碼與你目前的密碼不符。
    輸入的密碼與你目前的密碼不符
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣. 並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法.
    標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣. 並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣。並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法。
    標籤讓你可以討論及追蹤你的興趣並且也是在 Diaspora 找到新朋友的好方法
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 試試看追蹤像是 #藝術, #電影, #gif 等標籤.
    試試看追蹤像是 #藝術, #電影, #gif 等標籤.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 試試看追蹤像是 #藝術, #電影, #gif 等標籤。
    試試看追蹤像是 #藝術,  #電影, #gif 等標籤
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 密碼已經更改了. 從現在起你可以用新的密碼登入.
    密碼已經更改了. 從現在起你可以用新的密碼登入.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 密碼已經變了。從現在起你可以用新的密碼登入。
    密碼已經變了從現在起你可以用新的密碼登入
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 無法啟用電子信箱. 連結有誤嗎?
    無法啟用電子信箱. 連結有誤嗎?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 無法啟用電子信箱。連結錯了嗎?
    無法啟用電子信箱連結錯了嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 無法啟用電子信箱。連結錯了嗎?
    無法啟用電子信箱連結錯了嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 無法啟用電子信箱。連結不對嗎?
    無法啟用電子信箱連結不對嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 電子信箱更改了. 必須要啟動使用.
    電子信箱更改了. 必須要啟動使用.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 電子信箱已經變更了。必須要啟動使用。
    電子信箱已經變更了必須要啟動使用
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 密碼已經變了。從現在起你可以用新的密碼登入。
    密碼已經變了從現在起你可以用新的密碼登入
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 密碼已經變更了。從現在起你可以用新的密碼登入。
    密碼已經變更了從現在起你可以用新的密碼登入
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 追蹤設定改變失敗.
    追蹤設定改變失敗.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 追蹤設定改變失敗。
    追蹤設定改變失敗
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 從這份 hcard 資料無法組出聯絡人.
    從這份 hcard 資料無法組出聯絡人.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 從這份 hcard 資料無法組出聯絡人。
    從這份 hcard 資料無法組出聯絡人
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. %{name} 看到你來覺得很興奮.
    %{name} 看到你來覺得很興奮.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. %{name} 看到你來覺得很興奮。
    %{name} 看到你來覺得很興奮
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 將這個連結分享給你的朋友, 來邀請他們加入 Diaspora*, 或者也可以直接用電子郵件寄給他們.
    將這個連結分享給你的朋友, 來邀請他們加入 Diaspora*, 或者也可以直接用電子郵件寄給他們.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 將這個連結分享給你的朋友,來邀請他們加入 Diaspora*,或者也可以直接用電子郵件寄給他們。
    將這個連結分享給你的朋友來邀請他們加入 Diaspora*,或者也可以直接用電子郵件寄給他們
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嗨! 你被邀請加入 Diaspora* 了! 請按這個連結來開始使用吧 [%{invite_url}][1] 祝順利! Diaspora* 電郵機器人敬上. [1]: %{invite_url}
    ! 
     
    你被邀請加入 Diaspora* ! 
     
    請按這個連結來開始使用吧 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    祝順利! 
     
    Diaspora* 電郵機器人敬上. 
     
    [1]: %{invite_url}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 嗨! 你被邀請加入 Diaspora* 了! 請按這個連結來開始使用吧 [%{invite_url}][1] 祝順利!! Diaspora* 電郵機器人敬上。 [1]: %{invite_url}
     
     
    你被邀請加入 Diaspora*  
     
    請按這個連結來開始使用吧 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    祝順利!! 
     
    Diaspora* 電郵機器人敬上 
     
    [1]: %{invite_url}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 可以用逗號分隔來輸入多個電子信箱.
    可以用逗號分隔來輸入多個電子信箱.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 可以用逗號分隔來輸入多個電子信箱。
    可以用逗號分隔來輸入多個電子信箱
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 請<a href='%{login_link}'>登入</a>後再試一次.
    <a href='%{login_link}'>登入</a>後再試一次.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 請<a href='%{login_link}'>登入</a>後再試一次。
    <a href='%{login_link}'>登入</a>後再試一次
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌 . 這個步驟會取得你原有的名字和照片來用, 並開啟跨站貼文.
    藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌 . 這個步驟會取得你原有的名字和照片來用, 並開啟跨站貼文.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌道 。這個步驟會取得你原有的名字和照片來用,並開啟跨站貼文。
    藉由%{link} Diaspora 讓你儘快上軌道這個步驟會取得你原有的名字和照片來用並開啟跨站貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 檔案 {file} 的副檔名不合格. 只接受 {extensions}.
    檔案 {file} 的副檔名不合格. 只接受 {extensions}.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 檔案 {file} 的副檔名不合格。僅接受 {extensions}。
    檔案 {file} 的副檔名不合格僅接受 {extensions}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 檔案 {file} 太大了, 上限是{sizeLimit}.
    檔案 {file} 太大了, 上限是{sizeLimit}.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 檔案 {file} 太大了,上限是{sizeLimit}。
    檔案 {file} 太大了上限是{sizeLimit}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 檔案 {file} 是空的, 請不要選它再重選一次.
    檔案 {file} 是空的, 請不要選它再重選一次.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 檔案 {file} 是空的,請不要選它再重選一次。
    檔案 {file} 是空的請不要選它再重選一次
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時, 也貼到這些服務去.
    連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時, 也貼到這些服務去.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時,也貼到這些服務去。
    連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時也貼到這些服務去
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時,也貼到這些服務去。
    連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時也貼到這些服務去
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時,也發表到這些服務去。
    連結到其他服務可以讓你在貼文到 Diaspora 的同時也發表到這些服務去
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 沒有聯絡人了.
    沒有聯絡人了.
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 沒有聯絡人了。
    沒有聯絡人了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 公開 - 所有人都能看到你的貼文, 包括搜尋引擎
    公開 - 所有人都能看到你的貼文, 包括搜尋引擎
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 公開 - 所有人都能看到你的貼文,包括搜尋引擎
    公開 - 所有人都能看到你的貼文包括搜尋引擎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 工作階段已逾時, 若要繼續請重新登入。
    工作階段已逾時, 若要繼續請重新登入
    changed by Nfsmwlin .
    Copy to clipboard
  2. 工作階段已逾時,要繼續的話請重新登入。
    工作階段已逾時要繼續的話請重新登入
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嘿, <%= name %>!
    , <%= name %>!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 嘿,<%= name %>!
    <%= name %>
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嘿, 你還沒有追蹤任何標籤! 要往下一步嗎?
    , 你還沒有追蹤任何標籤! 要往下一步嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 嘿,你還沒有追蹤任何標籤!要往下一步嗎?
    你還沒有追蹤任何標籤要往下一步嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 天啊, 你看起來真帥!
    天啊, 你看起來真帥!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 天啊,你看起來真帥!
    天啊你看起來真帥
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. OK, 我想 #<%= tagName %> 大概沒那麼有趣...
    OK, 我想 #<%= tagName %> 大概沒那麼有趣...
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. OK,我想 #<%= tagName %> 大概沒那麼有趣...
    OK我想 #<%= tagName %> 大概沒那麼有趣...
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 歡迎來到 Diaspora, %{name}!
    歡迎來到 Diaspora, %{name}!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 歡迎來到 Diaspora,%{name}!
    歡迎來到 Diaspora%{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. %{tutorial} 和 %{wiki} 和 %{forum}: 社群運作的入門, 指南, 與新聞網站
    %{tutorial} %{wiki} %{forum}: 社群運作的入門, 指南, 與新聞網站
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. %{tutorial} 和 %{wiki} 和 %{forum}:社群運作的入門,指南,與新聞網站
    %{tutorial} %{wiki} %{forum}社群運作的入門指南與新聞網站
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 謝謝,
    謝謝,
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 謝謝,
    謝謝
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 請使用以下連結, 來啟用你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}:
    請使用以下連結, 來啟用你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}:
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 請點以下連結,來啟用你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}:
    請點以下連結來啟用你新的電子信箱 %{unconfirmed_email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 選個使用者名稱(名稱只能包含拉丁字母,數字,以及底線字元)
    選個使用者名稱(名稱只能包含拉丁字母,數字,以及底線字元)
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 選個使用者名稱(名稱只能包含拉丁字母,數字,以及底線字元)
    選個使用者名稱(名稱只能包含拉丁字母數字以及底線字元)
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 謝謝你的邀請,
    謝謝你的邀請, 
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 謝謝你的邀請,
    謝謝你的邀請
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 目前你還不能邀請任何人, 但很快就可以了!
    目前你還不能邀請任何人, 但很快就可以了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 目前你還不能邀請任何人,但很快就可以了!
    目前你還不能邀請任何人但很快就可以了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 是否要忽視這個使用者, 並把他/她從所有面向中移除?
    是否要忽視這個使用者, 並把他/她從所有面向中移除?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 是否要忽視這個使用者,並把他/她從所有面向中移除呢?
    是否要忽視這個使用者並把他/她從所有面向中移除呢
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 跟 Diapora 帳號連結很簡單! 只要從 cubbies <a href='%{href_link}'>設定頁面</a>輸入你的 Diaspora 識別碼, 再按下"連結"就可以了.
    Diapora 帳號連結很簡單! 只要從 cubbies <a href='%{href_link}'>設定頁面</a>輸入你的 Diaspora 識別碼, 再按下"連結"就可以了.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 跟 Diapora 帳號連結很簡單!只要從 cubbies <a href='%{href_link}'>設定頁面</a>輸入你的 Diaspora 識別碼,再按下"連結"就可以了。
    Diapora 帳號連結很簡單只要從 cubbies <a href='%{href_link}'>設定頁面</a>輸入你的 Diaspora 識別碼再按下"連結"就可以了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 啊, 請不要走!
    , 請不要走!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 啊,請不要走!
    請不要走
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 如果你真的這麼希望, 請在下面輸入你的密碼, 然而按'關帳號'
    如果你真的這麼希望, 請在下面輸入你的密碼, 然而按'關帳號'
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 如果你真的這麼希望,請在下面輸入你的密碼,然而按'關帳號'
    如果你真的這麼希望請在下面輸入你的密碼然而按'關帳號'
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 如果你真的這麼希望,請在下面輸入你的密碼,然而按'關帳號'
    如果你真的這麼希望請在下面輸入你的密碼然而按'關帳號'
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 如果你真的這麼希望,請在下面輸入你的密碼,然後按'關帳號'
    如果你真的這麼希望請在下面輸入你的密碼然後按'關帳號'
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嗨, 你好!
    , 你好!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 嗨,你好!
    你好
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 搜尋中, 請耐心等待...
    搜尋中, 請耐心等待...
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 搜尋中,請耐心等待...
    搜尋中請耐心等待...
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 讓 %{pod} 高速運轉, 現在就開始固定每月捐助, 來供應伺服器的咖啡耗材吧!
    %{pod} 高速運轉, 現在就開始固定每月捐助, 來供應伺服器的咖啡耗材吧!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 讓 %{pod} 高速運轉,現在就開始固定每月捐助,來供應伺服器的咖啡耗材吧!
    %{pod} 高速運轉現在就開始固定每月捐助來供應伺服器的咖啡耗材吧
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 目前時間區間在<b>%{post_day}</b>天中, 平均每個使用者有<b>%{post_yest}</b>則貼文
    目前時間區間在<b>%{post_day}</b>天中, 平均每個使用者有<b>%{post_yest}</b>則貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 目前時間區間在<b>%{post_day}</b>天中,平均每個使用者有<b>%{post_yest}</b>則貼文
    目前時間區間在<b>%{post_day}</b>天中平均每個使用者有<b>%{post_yest}</b>則貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 用這個連結來分享在電子郵件, 部落格, 或其他你喜愛的社交網站上!
    用這個連結來分享在電子郵件, 部落格, 或其他你喜愛的社交網站上!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 用這個連結來分享在電子郵件,部落格,或其他你喜愛的社交網站上!
    用這個連結來分享在電子郵件部落格或其他你喜愛的社交網站上
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ,
    ,
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嘿, 你要先新增聯絡人才行!
    , 你要先新增聯絡人才行!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 嘿,你要先新增聯絡人才行!
    你要先新增聯絡人才行
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 歡迎你, %{email}!
    歡迎你, %{email}!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 歡迎你,%{email}!
    歡迎你%{email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你好, %{email}!
    你好, %{email}!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你好,%{email}!
    你好%{email}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 有更多人很想要見到你!
    有更多人很想要見到你!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 有更多人很想要見到你!
    有更多人很想要見到你
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 有人邀請你加入 Diaspora!
    有人邀請你加入 Diaspora!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 有人邀請你加入 Diaspora!
    有人邀請你加入 Diaspora
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你開始和 <%= name %> 分享了!
    你開始和 <%= name %> 分享了!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你開始和 <%= name %> 分享了!
    你開始和 <%= name %> 分享了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 說讚失敗!
    說讚失敗!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 說讚失敗!
    說讚失敗
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 貼文失敗!
    貼文失敗!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 貼文失敗!
    貼文失敗
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 很棒對吧? 你已經轉貼過該篇貼文了!
    很棒對吧? 你已經轉貼過該篇貼文了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 很棒對吧?你已經轉貼過該篇貼文了!
    很棒對吧你已經轉貼過該篇貼文了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你確定要關帳號嗎? 沒辦法復原喔!
    你確定要關帳號嗎? 沒辦法復原喔!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你確定要關帳號嗎?沒辦法復原喔!
    你確定要關帳號嗎沒辦法復原喔
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 歡迎光臨!
    歡迎光臨!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 歡迎光臨!
    歡迎光臨
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 很棒對吧? 你已經轉貼過該篇貼文了!
    很棒對吧? 你已經轉貼過該篇貼文了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 很棒對吧?你已經轉貼過該篇貼文了!
    很棒對吧你已經轉貼過該篇貼文了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 都還沒有人出聲!
    都還沒有人出聲!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 都還沒有人出聲!
    都還沒有人出聲
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 新增更多聯絡人吧!
    新增更多聯絡人吧!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 新增更多聯絡人吧!
    新增更多聯絡人吧
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 追蹤 %{link} 來歡迎 Diaspora* 的新使用者!
    追蹤 %{link} 來歡迎 Diaspora* 的新使用者!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 追蹤 %{link} 來歡迎 Diaspora* 的新使用者!
    追蹤 %{link} 來歡迎 Diaspora* 的新使用者
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 社群就在這裡!
    Diaspora 社群就在這裡!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. Diaspora 社群就在這裡!
    Diaspora 社群就在這裡
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 貼好了! 關掉中!
    貼好了! 關掉中!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 貼好了!關掉中!
    貼好了關掉中
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你好像應該要多加點聯絡人!
    你好像應該要多加點聯絡人!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你好像應該要多加點聯絡人!
    你好像應該要多加點聯絡人
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 邀請某人來加入 Diaspora!
    邀請某人來加入 Diaspora!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 邀請某人來加入 Diaspora!
    邀請某人來加入 Diaspora
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 來 Diaspora 看看吧!
    Diaspora 看看吧!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 來 Diaspora 看看吧!
    Diaspora 看看吧
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你的帳號在等你!
    你的帳號在等你!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你的帳號在等你!
    你的帳號在等你
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. %{name} 你好!
    %{name} 你好!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. %{name} 你好!
    %{name} 你好
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 開始跟你分享了!
    開始跟你分享了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 開始跟你分享了!
    開始跟你分享了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 那是你耶!
    那是你耶!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 那是你耶!
    那是你耶
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. %{name} 還沒跟你分享任何貼文!
    %{name} 還沒跟你分享任何貼文!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. %{name} 還沒跟你分享任何貼文!
    %{name} 還沒跟你分享任何貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 聯絡人不存在!
    聯絡人不存在!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 聯絡人不存在!
    聯絡人不存在
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你沒有任何標籤!
    你沒有任何標籤!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你沒有任何標籤!
    你沒有任何標籤
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 發表!
    發表!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 貼文!
    貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 上傳新的個人照!
    上傳新的個人照!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 上傳新的個人照!
    上傳新的個人照
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 貼文!
    貼文
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 貼上!
    貼上
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 開我的帳號!
    開我的帳號!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 開我的帳號!
    開我的帳號
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 參加這個行動!
    參加這個行動!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 參加這個行動!
    參加這個行動
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你已經加入 Diaspora 了!
    你已經加入 Diaspora !
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你已經加入 Diaspora 了!
    你已經加入 Diaspora
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 參加這個行動!
    參加這個行動
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 參與這個運動!
    參與這個運動
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 請選一個面向!
    請選一個面向!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 請選一個面向!
    請選一個面向
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 送出去了!
    送出去了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 送出去了!
    送出去了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 沒有新請求有%{count}個新請求!
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    沒有新請求


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count}個新請求!


    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 沒有新請求有%{count}個新請求!
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    沒有新請求


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count}個新請求


    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 好,你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    你再也不會在流水帳中看到這個使用者了。 #安靜無聲!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 看看他們要說什麼吧! #打招呼
    看看他們要說什麼吧! #打招呼
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 看看他們要說什麼吧! #打招呼
    看看他們要說什麼吧! #打招呼
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 不存在空白標籤!
    不存在空白標籤!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 不存在空白標籤!
    不存在空白標籤
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name} 了。
    喔耶! 你已經開始追蹤 #%{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 喔耶!你已經開始追蹤 #%{name} 了。
    喔耶你已經開始追蹤 #%{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 不能夠追蹤空白標籤!
    不能夠追蹤空白標籤!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 不能夠追蹤空白標籤!
    不能夠追蹤空白標籤
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 今天就來註冊!
    今天就來註冊!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 今天就來註冊!
    今天就來註冊
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora 的社群歡迎你的到來!
    Diaspora 的社群歡迎你的到來!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. Diaspora 的社群歡迎你的到來!
    Diaspora 的社群歡迎你的到來
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 帥! 帶我去 Diaspora*
    ! 帶我去 Diaspora*
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 帥!帶我去 Diaspora*
    帶我去 Diaspora*
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 存好了!
    存好了!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 存好了!
    存好了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 不存在 %{username} 這個使用者!
    不存在 %{username} 這個使用者!
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 不存在 %{username} 這個使用者!
    不存在 %{username} 這個使用者
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你提供的邀請連結已經失效了!
    你提供的邀請連結已經失效了!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你提供的邀請連結已經失效了!
    你提供的邀請連結已經失效了
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 接受 Diaspora* 的邀請吧!
    接受 Diaspora* 的邀請吧!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 接受 Diaspora* 的邀請吧!
    接受 Diaspora* 的邀請吧
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 嗨! 你被邀請加入 Diaspora* 了! 請按這個連結來開始使用吧 [%{invite_url}][1] 祝順利!! Diaspora* 電郵機器人敬上。 [1]: %{invite_url}
     
     
    你被邀請加入 Diaspora*  
     
    請按這個連結來開始使用吧 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    祝順利!! 
     
    Diaspora* 電郵機器人敬上 
     
    [1]: %{invite_url}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 嗨! 你被邀請加入 Diaspora* 了! 請按這個連結來開始使用吧 [%{invite_url}][1] 祝順利! Diaspora* 電郵機器人敬上。 [1]: %{invite_url}
     
     
    你被邀請加入 Diaspora*  
     
    請按這個連結來開始使用吧 
     
    [%{invite_url}][1] 
     
     
    祝順利 
     
    Diaspora* 電郵機器人敬上 
     
    [1]: %{invite_url}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發!
    每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發!
    每月固定捐助讓 Diaspora 快速研發
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 貼文轉貼成功!
    貼文轉貼成功!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 貼文轉貼成功!
    貼文轉貼成功
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你要看的貼文沒有公開!
    你要看的貼文沒有公開!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你要看的貼文不公開!
    你要看的貼文不公開
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 聯絡 pod 管理員!
    聯絡 pod 管理員!
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 聯絡 pod 管理員!
    聯絡 pod 管理員
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你要看的貼文不公開!
    你要看的貼文不公開
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 你要看的貼文沒有公開!
    你要看的貼文沒有公開
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 忘記密碼?
    忘記密碼?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 忘記密碼了嗎?
    忘記密碼了嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 沒收到確認步驟?
    沒收到確認步驟?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 沒收到確認步驟嗎?
    沒收到確認步驟嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 沒收到解鎖步驟?
    沒收到解鎖步驟?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 沒收到解鎖步驟嗎?
    沒收到解鎖步驟嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你確定嗎?
    你確定嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你確定嗎?
    你確定嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要復原?
    要復原?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 要復原嗎?
    要復原嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你確定嗎?
    你確定嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你確定嗎?
    你確定嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 讓面向中的聯絡人可以互相看得到?
    讓面向中的聯絡人可以互相看得到?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 讓面向中的聯絡人可以互相看得到嗎?
    讓面向中的聯絡人可以互相看得到嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你確定要刪除這個面向?
    你確定要刪除這個面向?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你確定要刪除這個面向嗎?
    你確定要刪除這個面向嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你確定要刪除這個面向?
    你確定要刪除這個面向?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你確定要刪除這個面向嗎?
    你確定要刪除這個面向嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要幫忙嗎?
    要幫忙嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 要幫忙嗎?
    要幫忙嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. ...想建議%{link}嗎?
    ...想建議%{link}?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. ...想建議%{link}嗎?
    ...想建議%{link}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 放棄目前變動?
    放棄目前變動?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 放棄目前變動嗎?
    放棄目前變動嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 有什麼新消息?
    有什麼新消息?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 有什麼新消息嗎?
    有什麼新消息嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?
    在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎?
    在找標記為 %{tag_link} 的貼文嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要從 %{aspect} 刪除 %{name} 嗎?
    要從 %{aspect} 刪除 %{name} ?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 要從 %{aspect} 刪除 %{name} 嗎?
    要從 %{aspect} 刪除 %{name}
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 不滿意?
    不滿意?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 不滿意嗎?
    不滿意嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要轉貼 %{author} 的貼文嗎?
    要轉貼 %{author} 的貼文嗎?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 要轉貼 %{author} 的貼文嗎?
    要轉貼 %{author} 的貼文嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 切斷與 %{service} 的連結?
    切斷與 %{service} 的連結?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 切斷與 %{service} 的連結?
    切斷與 %{service} 的連結
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 在想什麼?
    在想什麼?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 在想什麼呢?
    在想什麼呢
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 知道他們的電子信箱嗎? 你應該邀請他們來
    知道他們的電子信箱嗎? 你應該邀請他們來
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 知道他們的電子信箱嗎?你應該邀請他們來
    知道他們的電子信箱嗎你應該邀請他們來
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要在流水帳中顯示社群焦點?
    要在流水帳中顯示社群焦點?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 要在流水帳中顯示社群焦點嗎?
    要在流水帳中顯示社群焦點嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你是誰?
    你是誰?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你是誰?
    你是誰
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 你對什麼有興趣?
    你對什麼有興趣?
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. 你對什麼有興趣?
    你對什麼有興趣
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要轉貼 <%= name %> 的貼文嗎?
    要轉貼 <%= name %> 的貼文嗎?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 要轉貼 <%= name %> 的貼文嗎?
    要轉貼 <%= name %> 的貼文嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 要忽視這個使用者嗎?
    要忽視這個使用者嗎?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 要忽視這個使用者嗎?
    要忽視這個使用者嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  1. 有問題嗎?
    有問題嗎?
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. 有問題嗎?
    有問題嗎
    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
26 May from 4:47am to 5:21am