14 Aug from 8:44am to 8:58am
Quentin changed 36 translations in Occitan on Diaspora. Hide changes
  1. L'utilizaire %{username} existís pas !
    L'utilizaire %{username} existís pas !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. L’utilizaire %{username} existís pas !
    Lutilizaire %{username} existís pas !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Lo ligam de convit donat es pas mai valid !
    Lo ligam de convit donat es pas mai valid !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Lo ligam de convit donat es pas mai valid !
    Lo ligam de convit donat es pas mai valid !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Bonjorn ! %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! Clicatz sul ligam per començar %{invite_url}[1] O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. Amistats, Lo messatgièr automatic de diaspora* ! P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Bonjorn ! 
     
    %{diaspora_id} vos a convidat a rejónher diaspora* ! 
     
    Clicatz sul ligam per començar 
     
    %{invite_url}[1] 
     
    O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. 
     
    Amistats, 
     
    Lo messatgièr automatic de diaspora* ! 
     
    P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! 
     
    [1] : %{invite_url} 
    [2] : %{diasporafoundation_url}
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Bonjorn ! %{user} vos a convidat a rejónher diaspora* ! Clicatz sul ligam per començar %{invite_url}[1] O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. Amistats, Lo messatgièr automatic de diaspora* ! P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! [1] : %{invite_url} [2] : %{diasporafoundation_url}
    Bonjorn ! 
     
    %{user} vos a convidat a rejónher diaspora*! 
     
    Clicatz sul ligam per començar 
     
    %{invite_url}[1] 
     
    O podètz apondre %{diaspora_id} amb vòstres contactes se avètz ja un compte. 
     
     
    Amistats, 
     
    Lo messatgièr automatic de diaspora*! 
     
    P.S : En cas que coneisseriatz pas (encara) çò qu'es diapora*, aicí[2] i a la responsa ! 
     
    [1]:%{invite_url} 
    [2]:%{diasporafoundation_url}
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Permetètz a %{pod} de foncionar rapidament e ofrissètz una dòsi de cafè mesadièra a nòstres servidors !
    Permetètz a %{pod} de foncionar rapidament e ofrissètz una dòsi de cafè mesadièra a nòstres servidors !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Permetètz a %{pod} de foncionar rapidament e ofrissètz una dòsi de cafè mesadièra a nòstres servidors !
    Permetètz a %{pod} de foncionar rapidament e ofrissètz una dòsi de cafè mesadièra a nòstres servidors !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Partejatz aqueste ligam via corrièl, blog, o malhums socials !
    Partejatz aqueste ligam via corrièl, blog, o malhums socials !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Partejatz aqueste ligam via corrièl, blog, o malhums socials !
    Partejatz aqueste ligam via corrièl, blog, o malhums socials !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Contactar l'administrator de vòstre pod !
    Contactar l'administrator de vòstre pod !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Contactar l'administrator de vòstre pod !
    Contactar l'administrator de vòstre pod !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Un pod es un servidor qu’executa lo programa diaspora* e qu’es connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre d’amics d’autres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas qu’un compte – d’aquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin d’esfòrces podètz aver lo vòstre.
    Un pod es un servidor quexecuta lo programa diaspora* e ques connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre damics dautres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas quun comptedaquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin desfòrces podètz aver lo vòstre.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Un pod es un servidor qu’executa lo programa diaspora* e qu’es connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre d’amics d’autres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas qu’un compte – d’aquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin d’esfòrces podètz aver lo vòstre.
    Un pod es un servidor quexecuta lo programa diaspora* e ques connectat al malhum diaspora*. « Pod » es una metafòra que fa referéncia a l'anglés, que significa dòlça, perque conten de grans coma lo servidor que conten de comptes d'utilizaires. I a un melon de pods. Podètz apondre damics dautres pods e comunicar amb eles. Cal pas dobrir de compte suls diferents pods ! Cal pas quun comptedaquel biais podètz pensar un pod coma un fornisseire de corrièls. I a de pods publics, de pods privats, e amb un bocin desfòrces podètz aver lo vòstre.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. 65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. 65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    65 535 caractèrs. Son 65 395 caractèrs de mai que Twitter ! :)
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Degun. Las publicacions privadas se pòdon pas tornar partejar. Los utilizaires connectats dins aqueste aspècte pòdon potencialament o copiar e pegar pasmens. Depend de vos se vos fisatz d'aqueste monde !
    Degun. Las publicacions privadas se pòdon pas tornar partejar. Los utilizaires connectats dins aqueste aspècte pòdon potencialament o copiar e pegar pasmens. Depend de vos se vos fisatz d'aqueste monde !
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Degun. Las publicacions privadas se pòdon pas tornar partejar. Los utilizaires connectats dins aqueste aspècte pòdon potencialament o copiar e pegar pasmens. Depend de vos se vos fisatz d'aqueste monde !
    Degun. Las publicacions privadas se pòdon pas tornar partejar. Los utilizaires connectats dins aqueste aspècte pòdon potencialament o copiar e pegar pasmens. Depend de vos se vos fisatz d'aqueste monde !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    Pas res encara ? Mandatz-lor un convit !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Avètz ja paticipat a aquel sondatge !
    Avètz ja paticipat a aquel sondatge !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Avètz ja paticipat a aquel sondatge !
    Avètz ja paticipat a aquel sondatge !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Bonjorn, lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant. [%{url}][1] Mercé de lo verificar tre que possible ! Coralament, Lo messatgièr automatic de diaspora* [1]: %{url}
    Bonjorn,  
      
    lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant.  
      
    [%{url}][1]  
      
    Mercé de lo verificar tre que possible !  
      
      
    Coralament,  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*  
      
    [1]: %{url}
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Bonjorn, lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant. Rason : %{reason} [%{url}][1] Mercé de lo verificar tre que possible ! Coralament, Lo messatgièr automatic de diaspora* [1] : %{url}
    Bonjorn,  
      
    lo %{type} amb l'identificant %{id} es estat marcat coma ofensant.  
     
    Rason :%{reason} 
      
    [%{url}][1]  
      
    Mercé de lo verificar tre que possible !  
      
      
    Coralament,  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*  
      
    [1]:%{url}
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. <u>La publicacion/comentari es pas estat trobat. Sembla qu'es estat suprimit per l'utilizaire !</u>
    <u>La publicacion/comentari es pas estat trobat. Sembla qu'es estat suprimit per l'utilizaire !</u>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La publicacion/comentari es pas estat trobat. Sembla qu'es estat suprimit per l'utilizaire !
    La publicacion/comentari es pas estat trobat. Sembla qu'es estat suprimit per l'utilizaire !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Adieusiatz %{email} !
    Adieusiatz %{email} !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Adieusiatz %{email} !
    Adieusiatz %{email}!
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Benvenguda %{email} !
    Benvenguda %{email} !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Benvenguda %{email} !
    Benvenguda %{email}!
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    O planhèm ! Aqueste convit es pas valid.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Adissatz ! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
    Adissatz ! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Adissatz ! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
    Adissatz ! Vòstre compte es estat suprimit amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Ei, vos cal apondre un destinari d'en primièr !
    Ei, vos cal apondre un destinari d'en primièr !
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Ei, vos cal apondre un destinari d'en primièr !
    Ei, vos cal apondre un destinari d'en primièr !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Vòstre pod es a jorn !
    Vòstre pod es a jorn !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Vòstre pod es a jorn !
    Vòstre pod es a jorn !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Avètz pas d'etiquetas !
    Avètz pas d'etiquetas !
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Avètz pas d'etiquetas !
    Avètz pas d'etiquetas !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup...
    Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup...
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup…
    Publicat ! Tampadura de la fenèstra popup
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. %{name} a pas encara partejar cap de publicacions amb vos !
    %{name} a pas encara partejar cap de publicacions amb vos !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. %{name} a pas encara partejar cap de publicacions amb vos !
    %{name} a pas encara partejar cap de publicacions amb vos !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Aquesta persona existís pas !
    Aquesta persona existís pas !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Aquesta persona existís pas !
    Aquesta persona existís pas !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Mandatz una novèla fòto de perfil !
    Mandatz una novèla fòto de perfil !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Mandatz una novèla fòto de perfil !
    Mandatz una novèla fòto de perfil !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. D'acòrdi, tornaretz pas veire aqueste utilizaire dins vòstre flux. #silenci !
    D'acòrdi, tornaretz pas veire aqueste utilizaire dins vòstre flux. #silenci !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. D'acòrdi, tornaretz pas veire aqueste utilizaire dins vòstre flux. #silenci !
    D'acòrdi, tornaretz pas veire aqueste utilizaire dins vòstre flux. #silenci !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    Ajudatz-me ! Ai besonh d'ajuda per debutar !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Bonjorn, En rason de l'inactivitat de vòstre compte diaspora* %{pod_url}, planhèm de vos informar que lo sistèma l'a identificat coma devent èsser suprimit automaticament. Aquesta procedura se desenclava aprèp un periòde d'inactivitat superior a %{after_days} jorns. Podètz evitar la pèrda de vòstre compte en vos connectant a aqueste abans %{remove_after}, dins aqueste cas la procedura de supression serà automaticament anullada. Aquesta mantenença es efectuada per assegurar als utilizaires actius lo mehor foncionament possible d'aquesta instància de diaspora*. Vos mercejam de vòstra compreneson. Se volètz conservar vòstre compte, identificatz-vos aicí : %{login_url} Esperam vos reveire lèu ! Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn,  
      
    En rason de l'inactivitat de vòstre compte diaspora* %{pod_url}, planhèm de vos informar que lo sistèma l'a identificat coma devent èsser suprimit automaticament. Aquesta procedura se desenclava aprèp un periòde d'inactivitat superior a %{after_days} jorns.  
      
    Podètz evitar la pèrda de vòstre compte en vos connectant a aqueste abans %{remove_after}, dins aqueste cas la procedura de supression serà automaticament anullada.  
      
    Aquesta mantenença es efectuada per assegurar als utilizaires actius lo mehor foncionament possible d'aquesta instància de diaspora*. Vos mercejam de vòstra compreneson.  
      
    Se volètz conservar vòstre compte, identificatz-vos aicí :  
    %{login_url}   
      
    Esperam vos reveire lèu !  
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Bonjorn, En rason de l'inactivitat de vòstre compte diaspora* %{pod_url}, planhèm de vos informar que lo sistèma l'a identificat coma devent èsser suprimit automaticament. Aquesta procedura se desenclava aprèp un periòde d'inactivitat superior a %{after_days} jorns. Podètz evitar la pèrda de vòstre compte en vos connectant a aqueste abans %{remove_after}, dins aqueste cas la procedura de supression serà automaticament anullada. Aquesta mantenença es efectuada per assegurar als utilizaires actius lo melhor foncionament possible d'aquesta instància de diaspora*. Vos mercejam de vòstra compreneson. Se volètz conservar vòstre compte, identificatz-vos aicí :  %{login_url} Esperam vos reveire lèu ! Lo messatgièr automatic de diaspora*
    Bonjorn,  
    En rason de l'inactivitat de vòstre compte diaspora* %{pod_url}, planhèm de vos informar que lo sistèma l'a identificat coma devent èsser suprimit automaticament. Aquesta procedura se desenclava aprèp un periòde d'inactivitat superior a %{after_days} jorns.  
      
    Podètz evitar la pèrda de vòstre compte en vos connectant a aqueste abans %{remove_after}, dins aqueste cas la procedura de supression serà automaticament anullada.  
      
    Aquesta mantenença es efectuada per assegurar als utilizaires actius lo melhor foncionament possible d'aquesta instància de diaspora*. Vos mercejam de vòstra compreneson.  
      
    Se volètz conservar vòstre compte, identificatz-vos aicí : 
    %{login_url}   
      
    Esperam vos reveire lèu ! 
      
    Lo messatgièr automatic de diaspora*
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    Rendètz diaspora* encara melhor ! Se rencontratz de bugs, %{report_bugs} se vos plai.
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Siatz benvolent amb cadun !
    Siatz benvolent amb cadun !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Siatz benvolent amb cadun !
    Siatz benvolent amb cadun !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Impossible de partejar lo messatge !
    Impossible de partejar lo messatge !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Impossible de partejar lo messatge !
    Impossible de partejar lo messatge !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. È, seguissètz pas cap d’etiquetas ! Contunhar malgrat tot ?
    È, seguissètz pas cap detiquetas ! Contunhar malgrat tot ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. È, seguissètz pas cap d’etiquetas ! Contunhar malgrat tot ?
    È, seguissètz pas cap detiquetas ! Contunhar malgrat tot ?
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Impressionant, avètz un super estil !
    Impressionant, avètz un super estil !
    changed by Cvalmary .
    Copy to clipboard
  2. Impressionant, avètz un super estil !
    Impressionant, avètz un super estil !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Ops ! Quicòm a trucat :(
    Ops ! Quicòm a trucat :(
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Ops ! Quicòm a trucat :(
    Ops ! Quicòm a trucat :(
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Lo messatge es estat repartejat !
    Lo messatge es estat repartejat !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Lo messatge es estat repartejat !
    Lo messatge es estat repartejat !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  1. Adissiatz %{name},  diaspora* a detectat un ensag d’accès a vòstre sesilha que poiriá èsser pas autorizat. Per evitar que vòstras donadas siasguen gastadas sètz estat desconnectat. Vos copetz pas lo cap, vos podètz tornar connectar en seguretat ara.    Una demanda es estada facha n’emplegant un geton CSRF incorrècte o absent. Aquò poiriá èsser completament innocent, mai aquò pòt tanben èsser un atac apelat Cross-site request forgery (CSRF).    Aquò pòt venir de :      - una extension que manipula la demanda o que fa de demanda sens lo geton;   - un onglet daissat dubèrt d’una anciana sesilha;   - un fum d’aisinas extèrnas;   - un marrit còdi qu’ensaja d'accedir a vòstras donadas.    Per mai informacion subre l’atac CSRF vejatz [%{link}](%{link}).    Se tenètz vist aqueste messatge, mercés de verificar los punts al dessús, inclús las extensions de qual que siague navigador.    Mercés,  Lo robòt de corrièl a diaspora* !
    Adissiatz %{name},  
     
    diaspora* a detectat un ensag daccès a vòstre sesilha que poiriá èsser pas autorizat. Per evitar que vòstras donadas siasguen gastadas sètz estat desconnectat. Vos copetz pas lo cap, vos podètz tornar connectar en seguretat ara.  
      
    Una demanda es estada facha nemplegant un geton CSRF incorrècte o absent. Aquò poiriá èsser completament innocent, mai aquò pòt tanben èsser un atac apelat Cross-site request forgery (CSRF).  
      
    Aquò pòt venir de :  
      
      - una extension que manipula la demanda o que fa de demanda sens lo geton;  
      - un onglet daissat dubèrt duna anciana sesilha;  
      - un fum daisinas extèrnas;  
      - un marrit còdi quensaja d'accedir a vòstras donadas.  
      
    Per mai informacion subre latac CSRF vejatz [%{link}](%{link}).  
      
    Se tenètz vist aqueste messatge, mercés de verificar los punts al dessús, inclús las extensions de qual que siague navigador.  
      
    Mercés,  
    Lo robòt de corrièl a diaspora* !
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
  2. Adissiatz %{name},  diaspora* a detectat un ensag d’accès a vòstre sesilha que poiriá èsser pas autorizat. Per evitar que vòstras donadas sián gastadas sètz estat desconnectat. Vos copetz pas lo cap, vos podètz tornar connectar en seguretat ara.    Una demanda es estada facha n’emplegant un geton CSRF incorrècte o absent. Aquò poiriá èsser completament innocent, mai aquò pòt tanben èsser un atac apelat Cross-site request forgery (CSRF).    Aquò pòt venir de :     - una extension que manipula la demanda o que fa de demanda sens lo geton;   - un onglet daissat dubèrt d’una anciana session;   - un fum d’aisinas extèrnas;   - un marrit còdi qu’ensaja d'accedir a vòstras donadas.    Per mai informacion subre l’atac CSRF vejatz [%{link}](%{link}).    Se tenètz vist aqueste messatge, mercés de verificar los punts al dessús, inclús las extensions de qual que siá navigador.    Mercés,  Lo robòt de corrièl a diaspora* !
    Adissiatz %{name},  
     
    diaspora* a detectat un ensag daccès a vòstre sesilha que poiriá èsser pas autorizat. Per evitar que vòstras donadas sián gastadas sètz estat desconnectat. Vos copetz pas lo cap, vos podètz tornar connectar en seguretat ara.  
      
    Una demanda es estada facha nemplegant un geton CSRF incorrècte o absent. Aquò poiriá èsser completament innocent, mai aquò pòt tanben èsser un atac apelat Cross-site request forgery (CSRF).  
      
    Aquò pòt venir de :  
      
      - una extension que manipula la demanda o que fa de demanda sens lo geton;  
      - un onglet daissat dubèrt duna anciana session;  
      - un fum daisinas extèrnas;  
      - un marrit còdi quensaja d'accedir a vòstras donadas.  
      
    Per mai informacion subre latac CSRF vejatz [%{link}](%{link}).  
      
    Se tenètz vist aqueste messatge, mercés de verificar los punts al dessús, inclús las extensions de qual que siá navigador.  
      
    Mercés,  
    Lo robòt de corrièl a diaspora*!
    changed by Quentin .
    Copy to clipboard
14 Aug from 8:44am to 8:58am