18 Jan from 9:41am to 11:11am
XoseM changed 145 translations in Galician on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Quen pode comentar, compartir ou gustar das miñas publicacións públicas?
    Quen pode comentar, compartir ou gustar das miñas publicacións públicas?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Calquera persoa usuaria conectada a diaspora* pode comentar, compartir ou gustar unha publicación pública. A excepción son as usuarias que vostede ignorou, que non poderán gustar ou comentar as súas publicacións.
    Calquera persoa usuaria conectada a diaspora* pode comentar, compartir ou gustar unha publicación pública. A excepción son as usuarias que vostede ignorou, que non poderán gustar ou comentar as súas publicacións.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cando comento, comparto ou gusto unha publicación pública, quen pode velo?
    Cando comento, comparto ou gusto unha publicación pública, quen pode velo?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Comentarios, gústanme, e comparticións de publicacións públicas tamén son públicos. Calquera usuaria conectada a diaspora* e calquera persoa en internet pode ver as súas interaccións con publicacións públicas.
    Comentarios, gústanme, e comparticións de publicacións públicas tamén son públicos. Calquera usuaria conectada a diaspora* e calquera persoa en internet pode ver as súas interaccións con publicacións públicas.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Qué acontece cando desmarco un ou varios aspectos na columna lateral esquerda ao facer unha publicación pública?
    Qué acontece cando desmarco un ou varios aspectos na columna lateral esquerda ao facer unha publicación pública?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ao desmarcar aspectos non afectará a publicación pública. Seguirá sendo pública e aparecerá no fluxo de mensaxes de todos os seus contactos. Para facer a publicación visible só para aspectos concretos, debe escoller estos aspectos no selector de aspectos abaixo no editor.
    Ao desmarcar aspectos non afectará a publicación pública. Seguirá sendo pública e aparecerá no fluxo de mensaxes de todos os seus contactos. Para facer a publicación visible para aspectos concretos, debe escoller estos aspectos no selector de aspectos abaixo no editor.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Compartindo publicacións
    Compartindo publicacións
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Podo compartir unha publicación pública en determinados aspectos?
    Podo compartir unha publicación pública en determinados aspectos?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas.
    Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1. Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas.
    Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  2. Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas. Para compartir con certos aspectos, copie e pegue o contido dentro dunha nova publicación limitada a esos aspectos.
    Non, cando comparte unha publicación pública convértese automáticamente nunha das súas publicacións públicas. Para compartir con certos aspectos, copie e pegue o contido dentro dunha nova publicación limitada a esos aspectos.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Podo compartir unha publicación privada en determinados aspectos?
    Podo compartir unha publicación privada en determinados aspectos?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non, non é posible compartir ningunha publicación privada. Esto acontece para respetar as intencións da usuaria orixinal, que comparteu só para un determinado grupo de persoas.
    Non, non é posible compartir ningunha publicación privada. Esto acontece para respetar as intencións da usuaria orixinal, que comparteu para un determinado grupo de persoas.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Compartindo
    Compartindo
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Que acontece cando engado alguén a un dos meus aspectos, ou cando alguén me engade a un dos seus?
    Que acontece cando engado alguén a un dos meus aspectos, ou cando alguén me engade a un dos seus?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Digamos que Anxos engade a Benito a un aspecto, pero Benito por agora aínda non engadeu a Anxos a ningún dos seus:
    Digamos que Anxos engade a Benito a un aspecto, pero Benito por agora aínda non engadeu a Anxos a ningún dos seus:
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Benito recibirá unha notificación de que Anxos "comezou a compartir" con Benito.
    Benito recibirá unha notificación de que Anxos "comezou a compartir" con Benito.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Anxos comezará a ver as publicacións públicas de Benito no seu fluxo.
    Anxos comezará a ver as publicacións públicas de Benito no seu fluxo.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Anxos non verá ningunha publicación privada de Benito.
    Anxos non verá ningunha publicación privada de Benito.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Benito non verá ningunha publicación pública ou privada no seu fluxo.
    Benito non verá ningunha publicación pública ou privada no seu fluxo.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mais se Benito vai a páxina de perfil de Anxos, entón verá as publicacións limitadas que Anxos fixo para o aspecto no que situou a Benito (así como as publicacións públicas, que calquera pode ver alí).
    Mais se Benito vai a páxina de perfil de Anxos, entón verá as publicacións limitadas que Anxos fixo para o aspecto no que situou a Benito (así como as publicacións públicas, que calquera pode ver alí).
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Benito poderá ver o perfil privado de Anxos (biografía, localización, xénero, nacemento).
    Benito poderá ver o perfil privado de Anxos (biografía, localización, xénero, nacemento).
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Anxos aparecerá baixo "Só compartindo conmigo" na páxina de contactos de Benito.
    Anxos aparecerá baixo " compartindo conmigo" na páxina de contactos de Benito.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto coñécese como compartición asimétrica. Cando Benito engada tamén a Anxos en algún aspecto entón será unha compartición mútua, incluíndo tanto as publicacións públicas de Anxos e Benito e as publicacións limitadas relevantes aparecendo nos fluxos respectivos, e Anxos poderá ver o perfil privado de Benito. Entón tamén poderán enviarse mutuamente mensaxes privadas.
    Esto coñécese como compartición asimétrica. Cando Benito engada tamén a Anxos en algún aspecto entón será unha compartición mútua, incluíndo tanto as publicacións públicas de Anxos e Benito e as publicacións limitadas relevantes aparecendo nos fluxos respectivos, e Anxos poderá ver o perfil privado de Benito. Entón tamén poderán enviarse mutuamente mensaxes privadas.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non se proporcionaron suficientes opcións.
    Non se proporcionaron suficientes opcións.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Xa participou en esta enquisa!
    Xa participou en esta enquisa!
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Taboleiro
    Taboleiro
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rede do nodo
    Rede do nodo
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Informes
    Informes
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Determinando a última versión de diaspora*...
    Determinando a última versión de diaspora*...
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estado do nodo
    Estado do nodo
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vista de escritorio
    vista de escritorio
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esta páxina non está dispoñible en vista móbil, por favor cambie a %{desktop_link}
    Esta páxina non está dispoñible en vista móbil, por favor cambie a %{desktop_link}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rede do nodo
    Rede do nodo
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conta pechada
    Conta pechada
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ID diaspora*
    ID diaspora*
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Correo-e
    Correo-e
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. GUID
    GUID
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ID
    ID
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Testemuño de convite
    Testemuño de convite
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Último visto
    Último visto
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non
    Non
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. #nsfw
    #nsfw
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descoñecido
    Descoñecido
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si
    Si
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A conta de %{name} ten peche programado. Será procesado nuns intres...
    A conta de %{name} ten peche programado. Será procesado nuns intres...
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A conta de %{name} ten bloqueo programado. Será procesado nuns intres...
    A conta de %{name} ten bloqueo programado. Será procesado nuns intres...
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. A conta de %{name} ten desbloqueo programado. Será procesado nuns intres...
    A conta de %{name} ten desbloqueo programado. Será procesado nuns intres...
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Está seguro de querer pechar esta conta?
    Está seguro de querer pechar esta conta?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Está seguro de querer bloquear esta conta?
    Está seguro de querer bloquear esta conta?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Está seguro de querer desbloquear esta conta?
    Está seguro de querer desbloquear esta conta?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pechar conta
    Pechar conta
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Convidar
    Convidar
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bloquear conta
    Bloquear conta
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Desbloquear conta
    Desbloquear conta
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver perfil
    Ver perfil
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fallou o intento de revogar a autorización con ID %{id}
    Fallou o intento de revogar a autorización con ID %{id}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{name} require acceso a:
    %{name} require acceso a:
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aprobar
    Aprobar
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Falta o id de cliente ou URI redireccionado
    Falta o id de cliente ou URI redireccionado
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non se atopou un cliente con client_id %{client_id} e con redirección URI %{redirect_uri}
    Non se atopou un cliente con client_id %{client_id} e con redirección URI %{redirect_uri}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1. Falta o id de cliente ou URI redireccionado
    Falta o id de cliente ou URI redireccionado
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  2. Falta o id de cliente ou URI de redirección
    Falta o id de cliente ou URI de redirección
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rexeitar
    Rexeitar
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{name} non require permisos
    %{name} non require permisos
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Quere darlle acceso a %{redirect_uri}?
    Quere darlle acceso a %{redirect_uri}?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Debe contactar coas desenvolvedoras da aplicación e incluír a seguinte información detallada do fallo:
    Debe contactar coas desenvolvedoras da aplicación e incluír a seguinte información detallada do fallo:
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non se puido autorizar a aplicación
    Non se puido autorizar a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Debe conectarse antes de poder autorizar esta aplicación
    Debe conectarse antes de poder autorizar esta aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vaia! Algo foi mal :(
    Vaia! Algo foi mal :(
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto proporciona permisos de auditoría a aplicación
    Esto proporciona permisos de auditoría a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. aud
    aud
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto proporciona permisos de nome a aplicación
    Esto proporciona permisos de nome a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. nome
    nome
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto proporciona permisos de alcume a aplicación
    Esto proporciona permisos de alcume a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. alcume
    alcume
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto permite a aplicación ler o seu perfil básico
    Esto permite a aplicación ler o seu perfil básico
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. perfil básico
    perfil básico
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto da permisos de imaxe a aplicación
    Esto da permisos de imaxe a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. imaxe
    imaxe
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto permite a aplicación ler o seu perfil extendido
    Esto permite a aplicación ler o seu perfil extendido
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1. Esto proporciona permisos de auditoría a aplicación
    Esto proporciona permisos de auditoría a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  2. Esto proporciona permisos de aud a aplicación
    Esto proporciona permisos de aud a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. perfil extendido
    perfil extendido
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto permite a aplicación ler o seu fluxo, as súas conversas e o seu perfil completo
    Esto permite a aplicación ler o seu fluxo, as súas conversas e o seu perfil completo
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ler perfil, fluxo e conversas
    ler perfil, fluxo e conversas
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto garante sub permisos a aplicación
    Esto garante sub permisos a aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. sub
    sub
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto permite que a aplicación envíe novas publicacións, escriba conversas, e envíe reaccións
    Esto permite que a aplicación envíe novas publicacións, escriba conversas, e envíe reaccións
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. enviar publicacións, conversas e reaccións
    enviar publicacións, conversas e reaccións
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{name} ten acceso a:
    %{name} ten acceso a:
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aplicacións
    Aplicacións
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{name} non require permisos
    %{name} non require permisos
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aplicacións autorizadas
    Aplicacións autorizadas
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non ten aplicacións autorizadas
    Non ten aplicacións autorizadas
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vexa a política de intimidade da aplicación
    Vexa a política de intimidade da aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Revogar
    Revogar
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vexa os termos de servizo da aplicación
    Vexa os termos de servizo da aplicación
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vostede vai a ignorar a esa usuaria. Segura?
    Vostede vai a ignorar a esa usuaria. Segura?
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non ten permiso para facer eso.
    Non ten permiso para facer eso.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rexistro duplicado rexeitado.
    Rexistro duplicado rexeitado.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1. Non ten permiso para facer eso.
    Non ten permiso para facer eso.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  2. Non ten permiso para facer iso.
    Non ten permiso para facer iso.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{name} foi eliminado correctamente. Vostede utilizaba este aspecto para seguir automáticamente usuarias. Comprobe os axustes de usuaria para escoller un novo aspecto de seguimento automático.
    %{name} foi eliminado correctamente. Vostede utilizaba este aspecto para seguir automáticamente usuarias. Comprobe os axustes de usuaria para escoller un novo aspecto de seguimento automático.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Doar en liberapay
    Doar en liberapay
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pode tamén unirse a %{support_forum}
    Pode tamén unirse a %{support_forum}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. foro de soporte
    foro de soporte
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1. Pode tamén unirse a %{support_forum}
    Pode tamén unirse a %{support_forum}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  2. Pode tamén unirse ao %{support_forum}
    Pode tamén unirse ao %{support_forum}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. convidar
    convidar
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Escuro
    Escuro
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Verde escuro
    Verde escuro
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Azul exípcio
    Azul exípcio
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Maxenta
    Maxenta
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gris orixinal
    Gris orixinal
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fondo branco orixinal
    Fondo branco orixinal
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fallo ao comentar.
    Fallo ao comentar.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Engadir contacto
    Engadir contacto
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aínda non ten contactos en este aspecto. Abaixo ten unha listaxe dos seus contactos que pode engadir a este aspecto.
    Aínda non ten contactos en este aspecto. Abaixo ten unha listaxe dos seus contactos que pode engadir a este aspecto.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Buscar contacto
    Buscar contacto
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aínda non hai contactos.
    Aínda non hai contactos.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eliminouse a conversa
    Eliminouse a conversa
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ocultouse a conversa
    Ocultouse a conversa
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conversas - Caixa de entrada
    Conversas - Caixa de entrada
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nova conversa
    Nova conversa
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Precisa engadir algúns contactos antes de comezar unha conversa
    Precisa engadir algúns contactos antes de comezar unha conversa
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mensaxe non válida
    Mensaxe non válida
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mensaxe
    Mensaxe
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sen asunto
    Sen asunto
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ocultar e acalar a conversa
    Ocultar e acalar a conversa
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Última mensaxe recibida %{timeago}
    Última mensaxe recibida %{timeago}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se o seu enderezo de correo-e existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos un correo con instruccións de cómo confirmar o seu enderezo de correo.
    Se o seu enderezo de correo-e existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos un correo con instruccións de cómo confirmar o seu enderezo de correo.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Xa está conectada.
    Xa está conectada.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Quédalle un só intento antes de que a conta sexa bloqueada.
    Quédalle un intento antes de que a conta sexa bloqueada.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{authentication_keys} ou contrasinal non válidos
    %{authentication_keys} ou contrasinal non válidos
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contrasinal cambiado
    Contrasinal cambiado
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non se puido autenticar desde %{kind} debido a "%{reason}".
    Non se puido autenticar desde %{kind} debido a "%{reason}".
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Autenticada correctamente desde a conta %{kind}
    Autenticada correctamente desde a conta %{kind}
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Confirmar contrasinal
    Confirmar contrasinal
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Novo contrasinal
    Novo contrasinal
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Enderezo de correo-e
    Enderezo de correo-e
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Restablecer contrasinal
    Restablecer contrasinal
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non pode acceder a esta páxina sen proceder desde un correo de restablecemento de contrasinal. Se procede de un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrese de que utiliza o URL completo que lle proporcionaron.
    Non pode acceder a esta páxina sen proceder desde un correo de restablecemento de contrasinal. Se procede de un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrese de que utiliza o URL completo que lle proporcionaron.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirá en poucos minutos unha ligazón de restablecemento de contrasinal nun correo electrónico.
    Se o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirá en poucos minutos unha ligazón de restablecemento de contrasinal nun correo electrónico.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiou correctamente o seu contrasinal.
    Cambiou correctamente o seu contrasinal.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rexistrouse correctamente. Porén, non puidemos conectala porque a conta aínda non foi activada.
    Rexistrouse correctamente. Porén, non puidemos conectala porque a conta aínda non foi activada.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Rexistrouse correctamente. Porén, non puidemos conectala porque a súa conta está bloqueada.
    Rexistrouse correctamente. Porén, non puidemos conectala porque a súa conta está bloqueada.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Enviouselle unha mensaxe de correo-e con unha ligazón de confirmación. Por favor siga a ligazón para activar a súa conta.
    Enviouselle unha mensaxe de correo-e con unha ligazón de confirmación. Por favor siga a ligazón para activar a súa conta.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Actualizou correctamente a súa conta, mais precisamos validar o seu novo enderezo de correo. Por favor comprobe o seu correo e siga a ligazón enviada para confirmar o seu novo enderezo de correo.
    Actualizou correctamente a súa conta, mais precisamos validar o seu novo enderezo de correo. Por favor comprobe o seu correo e siga a ligazón enviada para confirmar o seu novo enderezo de correo.
    changed by XoseM .
    Copy to clipboard
18 Jan from 9:41am to 11:11am