27 Sep from 5:12pm to 5:54pm
Martijn Dekker changed 108 translations in Interlingua on Diaspora. Hide changes
  1.  
  2. Pote io subscriber me al entratas public de un persona con un lector de syndication?
    Pote io subscriber me al entratas public de un persona con un lector de syndication?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    Si, ma iste functionalitate non es ancora polite e le formato del resultato es assatis crude. Si tu vole essayar lo in omne caso, va al pagina de profilo de un persona e clicca sur le button de syndication in tu navigator, o tu pote copiar le URL del profilo (p.ex. https://joindiaspora.com/people/alcunnumero) e collar lo in un lector de syndication. Le adresse de syndication resultante ha iste aspecto: https://joindiaspora.com/public/nominedeusator.atom (diaspora* usa Atom, non RSS).
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ha il un app diaspora* pro Android o iOS?
    Ha il un app diaspora* pro Android o iOS?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    Il ha plure applicationes de Android in un stadio precoce de disveloppamento. Plures de iste projectos es abandonate e non functiona ben con le version actual de diaspora*. Non expecta troppo de iste apps in iste momento. Actualmente le melior maniera de acceder a diaspora* a partir de tu dispositivo mobile es per medio de un navigator web, perque nos ha designate un version mobile del sito que deberea functionar ben in tote le dispositivos. Actualmente il non ha un app pro iOS. De novo, diaspora* deberea functionar ben in tu navigator.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adjuta
    Adjuta
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le entrata que tu tenta vider non es public, o non existe.
    Le entrata que tu tenta vider non es public, o non existe.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ignorar
    Ignorar
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Submitte…
    Submitte
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Connecter a WordPress
    Connecter a WordPress
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Definir visibilitate
    Definir visibilitate
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gerer
    Gerer
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. sequite per un personasequite per necunosequite per %{count} personas
    zeroThis plural form is used for numbers like: 0

    sequite per necuno


    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    sequite per un persona


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    sequite per %{count} personas


    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu pote usar %{markdown_link} pro formatar tu entrata
    Tu pote usar %{markdown_link} pro formatar tu entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Scribe le valor del imagine
    Scribe le valor del imagine
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Scribe le codice in le quadro:
    Scribe le codice in le quadro:
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le codice secrete non corresponde al imagine
    Le codice secrete non corresponde al imagine
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le imagine secrete e le codice differe
    Le imagine secrete e le codice differe
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Verification human fallite
    Verification human fallite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    NSFW (‘not safe for work’, non appropriate pro le travalio) es un standard communitari pro contento que poterea esser inappropriate a vider durante que on es al travalio. Si tu intende a frequentemente divider tal material, per favor, marca iste option, de sorta que tote le cosas que tu divide essera celate pro le personas qui non ha optate pro vider los.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si tu non selige iste option, per favor, adde le etiquetta #nsfw cata vice que tu divide tal material.
    Si tu non selige iste option, per favor, adde le etiquetta #nsfw cata vice que tu divide tal material.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar toto que io divide como NSFW
    Marcar toto que io divide como NSFW
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conversationes – Cassa de entrata
    Conversationes Cassa de entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nove conversation
    Nove conversation
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. initiar un nove conversation
    initiar un nove conversation
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Message non valide
    Message non valide
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non trovate?
    Non trovate?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Usa lor ID de diaspora* (p.ex. nominedeusator@pod.tld) pro cercar tu amicos.
    Usa lor ID de diaspora* (p.ex. nominedeusator@pod.tld) pro cercar tu amicos.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ancora nihil? Invia un invitation!
    Ancora nihil? Invia un invitation!
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Remover loco
    Remover loco
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar como legite
    Marcar como legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. monstrar totes
    monstrar totes
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. monstrar non legite
    monstrar non legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tote le notificationes
    Tote le notificationes
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Anque commentate
    Anque commentate
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Commentar iste entrata
    Commentar iste entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Appreciate
    Appreciate
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mentionate
    Mentionate
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Repetite
    Repetite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Comenciate a divider
    Comenciate a divider
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Insufficiente optiones de sondage.
    Insufficiente optiones de sondage.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tu ha jam participate a iste sondage.
    Tu ha jam participate a iste sondage.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Remover option
    Remover option
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adder option
    Adder option
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adder un sondage
    Adder un sondage
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Question
    Question
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Option 1
    Option 1
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reportos
    Reportos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. entrata
    entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. commento
    commento
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Un nove %{type} ha essite marcate como offensive
    Un nove %{type} ha essite marcate como offensive
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute,  
      
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive.  
      
    [%{url}][1]  
      
    Per favor revide isto le plus tosto possibile!  
      
      
    Cordialmente,  
      
    Le messagero robotic de diaspora*  
      
    [1]: %{url}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute,  
      
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive.  
      
    [%{url}][1]  
      
    Per favor revide isto le plus tosto possibile!  
      
      
    Cordialmente,  
      
    Le messagero robotic de diaspora*  
      
    [1]: %{url}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  2. Salute, le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. [%{url}][1] Per favor revide isto le plus tosto possibile! Cordialmente, Le messagero robotic de diaspora* [1]: %{url}
    Salute, 
     
    le %{type} con ID %{id} ha essite marcate como offensive. 
     
    [%{url}][1] 
     
    Per favor revide isto le plus tosto possibile! 
     
     
    Cordialmente, 
     
    Le messagero robotic de diaspora* 
     
    [1]: %{url}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Summario de reportos
    Summario de reportos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <b>Entrata</b>: %{title}
    <b>Entrata</b>: %{title}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <b>Commento</b>:<br>%{data}
    <b>Commento</b>:<br>%{data}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <b>Reportate per</b> %{person}
    <b>Reportate per</b> %{person}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Motivo: %{text}
    Motivo: %{text}
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar como revidite
    Marcar como revidite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Deler elemento
    Deler elemento
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es tu secur de voler deler le elemento?
    Es tu secur de voler deler le elemento?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    <u>Le entrata/commento non ha essite trovate. Pare que le usator lo ha delite.</u>
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le reporto ha essite marcate como revidite
    Le reporto ha essite marcate como revidite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le entrata ha essite destruite
    Le entrata ha essite destruite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Un reporto ha essite create
    Un reporto ha essite create
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Qualcosa ha errate
    Qualcosa ha errate
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. alcuno ha inviate un reporto
    alcuno ha inviate un reporto
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adjuta
    Adjuta
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vider profilo
    vider profilo
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. clauder conto
    clauder conto
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es tu secur de voler clauder iste conto?
    Es tu secur de voler clauder iste conto?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le conto de %{name} es planate a esser claudite. Illo essera processate in alcun momentos…
    Le conto de %{name} es planate a esser claudite. Illo essera processate in alcun momentos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ID
    ID
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. GUID
    GUID
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. E-mail
    E-mail
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pseudonymo de Diaspora
    Pseudonymo de Diaspora
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ultime visita
    ultime visita
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. conto claudite
    conto claudite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. #nsfw
    #nsfw
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. incognite
    incognite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. si
    si
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. no
    no
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Qual claves accelerator es disponibile?
    Qual claves accelerator es disponibile?
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In le vista de fluxo tu pote usar le sequente claves accelerator:
    In le vista de fluxo tu pote usar le sequente claves accelerator:
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. j - saltar al proxime entrata
    j - saltar al proxime entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. k - saltar al previe entrata
    k - saltar al previe entrata
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. c - commentar le entrata actual
    c - commentar le entrata actual
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. l - appreciar le entrata actual
    l - appreciar le entrata actual
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Claves accelerator
    Claves accelerator
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. terminos
    terminos
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar tote le entratas monstrate como legite
    Marcar tote le entratas monstrate como legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Per crear un conto tu accepta le %{terms_link}.
    Per crear un conto tu accepta le %{terms_link}.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. conditiones de servicio
    conditiones de servicio
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adder contacto
    Adder contacto
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Remover contacto
    Remover contacto
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recerca de usatores
    Recerca de usatores
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Il non ha ancora commentos.
    Il non ha ancora commentos.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adjuta
    Adjuta
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Un problema ha occurrite durante le incargamento del file <%= file %>
    Un problema ha occurrite durante le incargamento del file <%= file %>
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Le remotion del entrata ha fallite.
    Le remotion del entrata ha fallite.
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2.  
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. via <%= provider %>
    via <%= provider %>
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Conversationes
    Conversationes
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar como legite
    Marcar como legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Marcar como non legite
    Marcar como non legite
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Votar
    Votar
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Resultato
    Resultato
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
27 Sep from 5:12pm to 5:54pm