🔁

Wir erlauben...

Discussion started , with no comments.
  1. jonsger German Translator with all proofreading rights

    Die aktuelle Übersetzung lautet "ist ungültig. Wir erlauben nur Buchstaben, Zahlen und Unterstiche." Ich finde das sollte man sachlicher schreiben: "ist ungültig. Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt."


History

  1. is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.
    is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.

    is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. ist ungültig. Wir erlauben nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche.
    ist ungültig. Wir erlauben nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. ist ungültig. Wir erlauben nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche.
    ist ungültig. Wir erlauben nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.
    is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.

    is invalid. We only allow letters, numbers, and underscores.

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. ist ungültig. Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt.
    ist ungültig. Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt.
    changed by jonsger .
    Copy to clipboard