Diaspora/Diaspora
-
Private posts
Private posts
Privataj afiŝoj -
Who can reshare my private post?
Who can reshare my private post?
Kiu povas rediskonigi mian privatan afiŝon? -
Public posts
Public posts
Publikaj afiŝoj -
How can other people find my public post?
How can other people find my public post?
Kiel aliaj personoj povas trovi mian publikan afiŝon? -
Sharing
Sharing
Komunigo -
Amy will start to see Ben’s public posts in her stream.
Amy will start to see Ben’s public posts in her stream.
Amy komencos vidi la publikajn afiŝojn de Ben en sia fluo. -
Amy will not see any of Ben’s private posts.
Amy will not see any of Ben’s private posts.
Amy vidos neniun privatan afiŝon de Ben. -
Tags
Tags
Etikedoj -
What are tags for?
What are tags for?
Kial etikedoj ekzistas? -
Can I put tags in comments or just in posts?
Can I put tags in comments or just in posts?
Ĉu mi povas inserti etikedojn en komentojn aŭ nur en afiŝojn? -
What are “#Followed Tags” and how do I follow a tag?
What are “#Followed Tags” and how do I follow a tag?
Kio estas "Sekvitaj Etikedoj" kaj kiel mi povas sekvi etikedo? -
Miscellaneous
Miscellaneous
Diversaĵoj -
Are there photo or video albums?
Are there photo or video albums?
Ĉu fotaj aŭ videaj albumoj estas tie? -
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
Is there a diaspora* app for Android or iOS?
Ĉu diaspora* aplikaĵo por Androido aŭ iOS ekzistas? -
You can use %{markdown_link} to format your post
You can use %{markdown_link} to format your post
Vi povas uzi %{markdown_link} por formati vian afiŝon -
Enter the image value
Enter the image value
Enigu la signifon de la bildo -
Enter the code in the box:
Enter the code in the box:
Enigu la kodo en la dialogujon. -
Conversations – Inbox
Conversations – Inbox
Konversacioj - Enirkesto -
New conversation
New conversation
Nova konversacio -
Invalid message
Invalid message
Nevalida mesaĝo
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy