🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Stephane French Translator with all proofreading rights

    Il me semble que « chat » est plus utilisé que « tchat », du moins en France. Vous en pensez quoi ? Si c'est un problème de régionalisme, peut-être que « messagerie instantanée » ou « discussion instantanée » peuvent régler le problème ?


History

  1. join us on %{irc} (Live chat)
    join us on %{irc} (Live chat)

    join us on %{irc} (Live chat)

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. join us on %{irc} (Live chat)
    join us on %{irc} (Live chat)

    join us on %{irc} (Live chat)

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  3. rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    changed by Sadman .
    Copy to clipboard
  4. rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    changed by Niconadisic .
    Copy to clipboard
  5. Join us on %{irc} (live chat)
    Join us on %{irc} (live chat)

    Join us on %{irc} (live chat)

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    Rejoignez-nous sur %{irc} (Tchat instantané)
    changed by Globulle .
    Copy to clipboard
  8. Join us on %{irc} (live chat)
    Join us on %{irc} (live chat)

    Join us on %{irc} (live chat)

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard