🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Nana Chinese, Taiwan Translator with all proofreading rights

    In what context, will the sentence be used?

  2. Jonne Haß Manager

    In the right sidebar on the stream page. It's the first sentence under the heading aspects.index.help.need_help. After it follows aspects.index.help.do_you, aspects.index.help.have_a_question, aspects.index.help.find_a_bug and aspects.index.help.feature_suggestion, with their tag_... counterparts replacing the %{link}'s in them.


History

  1. The Diaspora community is here!
    The Diaspora community is here!

    The Diaspora community is here!

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. The Diaspora community is here!
    The Diaspora community is here!

    The Diaspora community is here!

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  4. Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  5. The diaspora* community is here!
    The diaspora* community is here!

    The diaspora* community is here!

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    Le communitate de Diaspora es a tu disposition!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. The diaspora* community is here!
    The diaspora* community is here!

    The diaspora* community is here!

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  8. Le communitate de diaspora* es a tu disposition!
    Le communitate de diaspora* es a tu disposition!
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard
  9. Le communitate de diaspora* es a tu disposition!
    Le communitate de diaspora* es a tu disposition!
    changed by Martijn Dekker .
    Copy to clipboard