🔁

Discussion started , with no comments.
  1. pskosinski Polish Translator with all proofreading rights

    "Public activity" should be translated as "Aktywność publiczna", not "Działalność publiczna". The second one is kind of correct but it sounds unnatural, something like "Charity/social work".


History

  1. Public Activity
    Public Activity

    Public Activity

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. Działalność publiczna
    Działalność publiczna
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. Public Activity
    Public Activity

    Public Activity

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. Działalność publiczna
    Działalność publiczna
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. Public activity
    Public activity

    Public activity

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. Działalność publiczna
    Działalność publiczna
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Działalność publiczna
    Działalność publiczna
    changed by Kasparov1 .
    Copy to clipboard
  8. Działalność publiczna
    Działalność publiczna
    changed by Kasparov1 .
    Copy to clipboard
  9. Public activity
    Public activity

    Public activity

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  10. Aktywność publiczna
    Aktywność publiczna
    changed by pskosinski .
    Copy to clipboard
  11. Aktywność publiczna
    Aktywność publiczna
    changed by pskosinski .
    Copy to clipboard