Contacts in this aspect will be able to see each other.
Diaspora/Diaspora
-
Contacts in this aspect will be able to see each other.
Contacts in this aspect will be able to see each other.
Kontakterna i denna aspekt kommer vara synliga för varandra.
Discussion started , with 3 comments.
-
Undrar om "denna aspekt" vore lämpligare och mer professionellt formulerat än "den här aspekten"? Tankar?
-
Det handlar om tycke och smak, men visst skulle det ta upp mindre plats. Så, visst!
-
Jag skrev in "synliga för varandra", ungefär som i aspects.edit.aspect_list_is_visible.
-
+1, bra beslut
History
-
Contacts in this aspect will be able to see each other.Contacts in this aspect will be able to see each other.
-
Kontakterna i den här aspekten kommer kunna se varandra.Kontakterna i den här aspekten kommer kunna se varandra.
-
Kontakterna i den här aspekten kommer kunna se varandra.Kontakterna i den här aspekten kommer kunna se varandra.
-
Contacts in this aspect will be able to see each other.Contacts in this aspect will be able to see each other.
Contacts in this aspect will be able to see each other.
-
Kontakterna i den här aspekten kommer att kunna se varandra.Kontakterna i den här aspekten kommer att kunna se varandra.
-
Kontakterna i denna aspekt är synliga för varandra.Kontakterna i denna aspekt är synliga för varandra.
-
Kontakterna i denna aspekt kommer vara synliga för varandra.Kontakterna i denna aspekt kommer vara synliga för varandra.
-
Kontakterna i denna aspekt kommer vara synliga för varandra.Kontakterna i denna aspekt kommer vara synliga för varandra.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy