Diaspora/Diaspora
-
serĉrezultoj por
serĉrezultoj por
%{search_term} に一致するユーザー -
Hej! Vi devas serĉi ion.
Hej! Vi devas serĉi ion.
何かを検索しないといけません。 -
...kaj neniu troviĝis.
...kaj neniu troviĝis.
…1人も見つかりませんでした。 -
Ĉu vi serĉas afiŝojn etikeditaj %{tag_link}?
Ĉu vi serĉas afiŝojn etikeditaj %{tag_link}?
タグ%{tag_link}の付いた投稿をお探しですか? -
%{name} ne jam konigis iun ajn afiŝon al vi!
%{name} ne jam konigis iun ajn afiŝon al vi!
%{name}さんはまだあなたにどの投稿もシェアしていません! -
Persono ne ekzistas!
Persono ne ekzistas!
存在しない連絡先です! -
Tiu ĉi konto estas fermita.
Tiu ĉi konto estas fermita.
このアカウントは削除されています -
pri mi
pri mi
略歴 -
loko
loko
所在地 -
sekso
sekso
性別 -
naskiĝtago
naskiĝtago
誕生日 -
Alŝuti bildon malsukcesis. Probable estis la farado de unu el tiuj Volapukistoj.
Alŝuti bildon malsukcesis. Probable estis la farado de unu el tiuj Volapukistoj.
写真のアップロードに失敗しました。シートベルトはしっかりとお締めでしょうか。 -
Alŝuti bildon malsukcesis. Ĉu vi certas, ke tiu estis bilda dosiero?
Alŝuti bildon malsukcesis. Ĉu vi certas, ke tiu estis bilda dosiero?
写真のアップロードに失敗しました。確かに画像ファイルだったのでしょうか。 -
Alŝuti bildon malsukcesis. Ĉu vi certas, ke vi aldonis bildon?
Alŝuti bildon malsukcesis. Ĉu vi certas, ke vi aldonis bildon?
写真のアップロードに失敗しました。確かに画像ファイルを添付しましたか。 -
Bildo forviŝiĝis.
Bildo forviŝiĝis.
写真を削除しました。 -
Alŝutu novan profilbildon!
Alŝutu novan profilbildon!
新しいプロフィール写真をアップロードしてください! -
%{count} bildoj de %{author} Unu bildo de %{author} Du bildoj de %{author} %{count} bildoj de %{author} Neniuj bildoj de %{author} %{count} bildoj de %{author} ZeroThis plural form is used for numbers like: 0Neniuj bildoj de %{author}
oneThis plural form is used for numbers like: 1Unu bildo de %{author}
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} bildoj de %{author}
zeroThis plural form is used for numbers like: 0%{author}さんの写真はありません
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{author}さんの写真%{count}枚
-
Rekonigo de %{author}
Rekonigo de %{author}
%{author}さんがリシェア -
Via nomo
Via nomo
姓名 -
Persona nomo
Persona nomo
名
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy