C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
Diaspora/Diaspora
-
Pas mal, non ? Mais vous avez déjà repartagé ce message !
Pas mal, non ? Mais vous avez déjà repartagé ce message !
Ye've already reshared that post!
Discussion started , with a comment.
-
Is the double space between ‘eh?’ and ‘You've’ a typo or not?
-
It's a "typo", but it doesn't matter because it isn't visible in the frontend. So you can just ignore it in your translation.
History
-
C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
You've already reshared that post!You've already reshared that post!
-
You've already reshared that post!You've already reshared that post!
-
C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
Ye've already reshared that post!Ye've already reshared that post!
-
C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est bon, hein ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
Ye've already reshared that post!Ye've already reshared that post!
-
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est fini, oui ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
C'est si bien, c'est ça ? Vous avez déjà repartagé ce message !C'est si bien, c'est ça ? Vous avez déjà repartagé ce message !
C'est si bien, c'est ça ? Vous avez déjà repartagé ce message !
-
Pas mal, non ? Mais vous avez déjà repartagé ce message !Pas mal, non ? Mais vous avez déjà repartagé ce message !
Pas mal, non ? Mais vous avez déjà repartagé ce message !
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy