Diaspora/Diaspora
-
CONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
Confirmação da palavra-passe
Discussion started , with no comments.
-
This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.
History
-
CONFIRMAÇÃO DE PALAVRA-PASSECONFIRMAÇÃO DE PALAVRA-PASSE
-
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
-
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
-
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
-
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
-
CONFIRMAÇÃO DA SENHACONFIRMAÇÃO DA SENHA
-
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
-
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
-
CONFERMA PASSWORDCONFERMA PASSWORD
CONFERMA PASSWORD
-
Confirmação da palavra-passeConfirmação da palavra-passe
-
Confirmação da palavra-passeConfirmação da palavra-passe
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy