設定ページの一番下に移動し、「アカウントを閉じる」ボタンをクリックします。手続きを完了するために、パスワードを入力するように求められます。覚えておいてください、アカウントを閉じた場合、そのポッドにあなたのユーザー名で再登録することは<strong>
できません</strong>
。
Diaspora/Diaspora
-
設定ページの一番下に移動し、「アカウントを閉じる」ボタンをクリックします。手続きを完了するために、パスワードを入力するように求められます。覚えておいてください、アカウントを閉じた場合、そのポッドにあなたのユーザー名で再登録することは<strong>できません</strong>。
設定ページの一番下に移動し、「アカウントを閉じる」ボタンをクリックします。手続きを完了するために、パスワードを入力するように求められます。覚えておいてください、アカウントを閉じた場合、そのポッドにあなたのユーザー名で再登録することは
<strong>
できません</strong>
。
Discussion started , with a comment.
-
We don't have any generally agreed word for "go" in swedish - I translated this to "At the bottom of the settings page there's the button Close Account". Is that okay in context?
-
Don't try to translate word for word, that generally leads to a bad translation. Try to comprehend the meaning of the English sentences and express the same thing in a native way, transport the message, not the individual words :)
History
-
設定ページの一番下に移動し、「アカウントを閉じる」ボタンをクリックします。手続きを完了するために、パスワードを入力するように求められます。覚えておいてください、アカウントを閉じた場合、そのポッドにあなたのユーザー名で再登録することは<strong>できません</strong>。設定ページの一番下に移動し、「アカウントを閉じる」ボタンをクリックします。手続きを完了するために、パスワードを入力するように求められます。覚えておいてください、アカウントを閉じた場合、そのポッドにあなたのユーザー名で再登録することは<strong>できません</strong>。
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy