Diaspora/Diaspora
-
非公開の投稿
非公開の投稿
Privataj afiŝoj -
誰が私の非公開の投稿をリシェアすることができますか?
誰が私の非公開の投稿をリシェアすることができますか?
Kiu povas rediskonigi mian privatan afiŝon? -
公開の投稿
公開の投稿
Publikaj afiŝoj -
私の公開の投稿を他の人はどのように見つけますか?
私の公開の投稿を他の人はどのように見つけますか?
Kiel aliaj personoj povas trovi mian publikan afiŝon? -
シェア
シェア
Komunigo -
エイミーは彼女のストリームに、ベンの公開の投稿の表示が始まります。
エイミーは彼女のストリームに、ベンの公開の投稿の表示が始まります。
Amy komencos vidi la publikajn afiŝojn de Ben en sia fluo. -
エイミーは、ベンの非公開の投稿は表示されません。
エイミーは、ベンの非公開の投稿は表示されません。
Amy vidos neniun privatan afiŝon de Ben. -
タグ
タグ
Etikedoj -
タグは何のためですか?
タグは何のためですか?
Kial etikedoj ekzistas? -
コメント、または投稿の中にタグを入れることはできますか?
コメント、または投稿の中にタグを入れることはできますか?
Ĉu mi povas inserti etikedojn en komentojn aŭ nur en afiŝojn? -
「#フォローしたタグ」とは何ですか、タグをフォローする方法は?
「#フォローしたタグ」とは何ですか、タグをフォローする方法は?
Kio estas "Sekvitaj Etikedoj" kaj kiel mi povas sekvi etikedo? -
その他
その他
Diversaĵoj -
フォトアルバムやビデオアルバムはありますか?
フォトアルバムやビデオアルバムはありますか?
Ĉu fotaj aŭ videaj albumoj estas tie? -
Android や iOS 用のダイアスポラ*アプリはありますか?
Android や iOS 用のダイアスポラ*アプリはありますか?
Ĉu diaspora* aplikaĵo por Androido aŭ iOS ekzistas? -
%{markdown_link} を使用して、投稿の書式を整えることができます
%{markdown_link} を使用して、投稿の書式を整えることができます
Vi povas uzi %{markdown_link} por formati vian afiŝon -
画像の値を入力してください
画像の値を入力してください
Enigu la signifon de la bildo -
ボックスにコードを入力してください:
ボックスにコードを入力してください:
Enigu la kodo en la dialogujon. -
会話 – 受信トレイ
会話 – 受信トレイ
Konversacioj - Enirkesto -
新しい会話
新しい会話
Nova konversacio -
無効なメッセージ
無効なメッセージ
Nevalida mesaĝo
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy