🔁

My Aspects

Discussion started , with a comment.
  1. jonsger German Translator with all proofreading rights

    Sollte man das mit "Meine Aspekte" oder mit "Ihre Aspekte" übersetzen?

  2. J5lx German Translator with all proofreading rights

    Ich wäre auch für Meine, aber bei den „My ...”-Strings führt zur Zeit Ihre mit 3:2. Wäre schön, wenn hier noch mal ein paar ihre Meinung abgeben würden, damit wir das vereinheitlichen können, hab deshalb das restliche Team nochmal benachrichitgt.


History

  1. എന്റെ ഭാവങ്ങൾ
    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    changed by C. Balasankar .
    Copy to clipboard
  2. എന്റെ ഭാവങ്ങൾ
    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    changed by Anish A .
    Copy to clipboard
  3. Ihre Aspekte
    Ihre Aspekte
    changed by avey .
    Copy to clipboard
  4. Ihre Aspekte
    Ihre Aspekte
    changed by jonsger .
    Copy to clipboard
  5. Ihre Aspekte
    Ihre Aspekte
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. എന്റെ ഭാവങ്ങൾ
    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    എന്റെ ഭാവങ്ങൾ

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  7. Ihre Aspekte
    Ihre Aspekte
    changed by J5lx .
    Copy to clipboard
  8. Ihre Aspekte
    Ihre Aspekte
    changed by Dil .
    Copy to clipboard