%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
"Votre message" peut prêter à confusion par exemple quand un commentaire a été ajouté sur un message tiers sur lequel on a participé.
D'ailleurs, en anglais, cest "a message" pas "your message" (remarque remontée par une utilisatrice Framasphere)
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} komentis pri forigitan afiŝon.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} commented on a deleted post.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.
%{actors} komentis pri forigita afiŝo.