Diaspora/Diaspora
-
En melding med en bekreftelseslenke er sendt til e-postadressen din. Klikk på lenken for å aktivere kontoen din.
En melding med en bekreftelseslenke er sendt til e-postadressen din. Klikk på lenken for å aktivere kontoen din.
Enviamosche unha mensaxe de correo-e cunha ligazón de confirmación. Por favor sigue a ligazón para activar a conta. -
Du har oppdatert kontoen din, men vi behøver å bekrefte din nye e-postadresse. Sjekk e-posten din og klikk på lenken for å bekrefte din nye e-postadresse.
Du har oppdatert kontoen din, men vi behøver å bekrefte din nye e-postadresse. Sjekk e-posten din og klikk på lenken for å bekrefte din nye e-postadresse.
Actualizaches correctamente a conta, mais precisamos validar o novo enderezo de correo. Por favor comproba o correo e sigue a ligazón enviada para confirmar o novo enderezo de correo. -
Du er logget ut.
Du er logget ut.
Desconexión correcta. -
Hvis kontoen eksisterer, vil du snart motta en e-post med instrukser om hvordan du kan låse den opp.
Hvis kontoen eksisterer, vil du snart motta en e-post med instrukser om hvordan du kan låse den opp.
Se a conta existe, nuns minutos recibirás un correo-e con instruccións para desbloqueala. -
må bekreftes i løpet av %{period}, vennligst be om en ny
må bekreftes i løpet av %{period}, vennligst be om en ny
necesita ser confirmado en %{period}, por favor solicita un novo -
er utgått, vennligst be om en ny
er utgått, vennligst be om en ny
caducou, por favor solicita un novo -
1 feil forhindret denne %{resource} fra å bli lagret: %{count} feil forhindret %{resource} fra å bli lagret: oneThis plural form is used for numbers like: 11 feil forhindret denne %{resource} fra å bli lagret:
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} feil forhindret %{resource} fra å bli lagret:
oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} fallo non permite que se garde %{resource}:
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} fallos non permiten que se garde %{resource}:
-
Após establecer o novo contrasinal terás que volver a conectarte a diaspora* utilizando o identificador "%{username}" e o novo contrasinal.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy