Wachtwoordbevestiging
Diaspora/Diaspora
- 
Wachtwoordbevestiging
Wachtwoordbevestiging
KADARNAAT AR GER-TREMEN 
Discussion started , with no comments.
- 
This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.
 
History
- 
WachtwoordbevestigingWachtwoordbevestiging
 - 
WachtwoordbevestigingWachtwoordbevestiging
Wachtwoordbevestiging
 - 
KADARNADENN AR GER-TREMENKADARNADENN AR GER-TREMEN
 - 
KADARNADENN AR GER-TREMENKADARNADENN AR GER-TREMEN
 - 
KADARNAAT AR GER-TREMENKADARNAAT AR GER-TREMEN
 - 
KADARNAAT AR GER-TREMENKADARNAAT AR GER-TREMEN
 - 
KADARNAAT AR GER-TREMENKADARNAAT AR GER-TREMEN
 - 
WachtwoordbevestigingWachtwoordbevestiging
Wachtwoordbevestiging
 - 
WachtwoordbevestigingWachtwoordbevestiging
Wachtwoordbevestiging
 - 
WachtwoordbevestigingWachtwoordbevestiging
Wachtwoordbevestiging
 
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy