Diaspora/Diaspora
-
Spraw by diaspora* stała się jeszcze lepsza! Jeśli natrafisz na jakieś błędy prosimy %{report_bugs}.
Spraw by diaspora* stała się jeszcze lepsza! Jeśli natrafisz na jakieś błędy prosimy %{report_bugs}.
Gjør diaspora* enda bedre! Hvis du finner feil, vær snill å %{report_bugs}. -
zgłoś je
zgłoś je
rapporter dem. -
Zaproś
Zaproś
Inviter -
Unikatowy identyfikator
Unikatowy identyfikator
under -
Dette gir underprivilegier til applikasjonen
-
navn
-
Dette gir navneprivilegier til applikasjonen
-
Nazwa Użytkownika
Nazwa Użytkownika
kallenavn -
Dette gir kallenavnprivilegier til applikasjonen
-
rozszerzony profil
rozszerzony profil
den utvidede profilen -
Pozwala aplikacji na czytanie profilu poszerzonego
Pozwala aplikacji na czytanie profilu poszerzonego
Dette gir applikasjonen tilgang til å lese den utvidede profilen din -
Zdjęcie profilowe
Zdjęcie profilowe
bilde -
Dette gir applikasjonen bildetilganger
-
Token zaproszenia
Token zaproszenia
Invitasjonsnøkkel -
Masz nową prywatną wiadomość
Masz nową prywatną wiadomość
Du har fått en ny privat melding -
Bądźcie dla siebie nawzajem cudowni! ♥
Bądźcie dla siebie nawzajem cudowni! ♥
Vær fantastiske med hverandre! ♥ -
Nie ma jeszcze żadnych członków.
Nie ma jeszcze żadnych członków.
Det finnes ingen medlemmer ennå. -
Token CSRF jest niepoprawny. Zaloguj się i spróbuj ponownie.
Token CSRF jest niepoprawny. Zaloguj się i spróbuj ponownie.
CSFR-nøkkelen er ugyldig. Vennligst logg inn og prøv igjen. -
Przed rozpoczęciem rozmowy musisz dodać kilka kontaktów
Przed rozpoczęciem rozmowy musisz dodać kilka kontaktów
Du må legge til noen kontakter før du kan starte en samtale. -
%{inviter} zaprosił Cię na ten pod, ale jesteś już zalogowany.
%{inviter} zaprosił Cię na ten pod, ale jesteś już zalogowany.
Du har blitt invitert av %{inviter} til å bli med i denne belgen, men du er allerede logget inn.
No more segments to load.
Loading more segments…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy