🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Martijn Dekker Interlingua Translator with all proofreading rights

    This is the field label for password confirmation in the form to create a new account. The translation should be kept reasonably short so this field label is not too much longer than the others. For instance, in Interlingua I changed my translation from "CONFIRMATION DEL CONTRASIGNO" to "CONFIRMA CONTRASIGNO" because the length balances better with the other field labels.


History

  1. POTRDITEV GESLA
    POTRDITEV GESLA
    changed by Kotarmarko .
    Copy to clipboard
  2. సంకేతపదం నిర్ధారణ
    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    changed by Praveen Illa .
    Copy to clipboard
  3. సంకేతపదం నిర్ధారణ
    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    changed by Praveen Illa .
    Copy to clipboard
  4. POTRDITEV GESLA
    POTRDITEV GESLA
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  5. సంకేతపదం నిర్ధారణ
    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  6. సంకేతపదం నిర్ధారణ
    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    changed by Praveen Illa .
    Copy to clipboard
  7. సంకేతపదం నిర్ధారణ
    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    సంకేతపదం నిర్ధారణ

    changed by Praveen Illa .
    Copy to clipboard