🔁

Discussion started , with 3 comments.
  1. Stalliondrift Bulgarian Translator with no proofreading rights

    What context this string would be used in?

  2. Jonne Haß Manager

    Currently this is only used on the registration/sign up page.

  3. Stalliondrift Bulgarian Translator with no proofreading rights

    So it's related to doing some action in order to prove that the user is human?

  4. Jonne Haß Manager

    It's simply the header in the mobile sign up/registration form.


History

  1. 做點什麼
    做點什麼

    做點什麼

    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  2. Grit un dra bennak
    Grit un dra bennak
    changed by Fulup .
    Copy to clipboard
  3. Grit un dra bennak
    Grit un dra bennak
    changed by Fulup .
    Copy to clipboard