🔁

Discussion started , with no comments.
  1. Michael Moroni Esperanto Translator with all proofreading rights

    "underscore" = "trattino basso".
    Si può cambiare la traduzione, anzi si può tradurre la parola? :D


History

  1. 不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.
    不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.

    不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  2. non è valido. Sono permessi solamente lettere, numeri e underscore.
    non è valido. Sono permessi solamente lettere, numeri e underscore.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  3. non è valido. Sono permessi solamente lettere, numeri e underscore.
    non è valido. Sono permessi solamente lettere, numeri e underscore.
    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  4. 不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.
    不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.

    不被接受. 只能夠使用字母, 數字, 以及底線符號.

    changed by Jonne Haß .
    Copy to clipboard
  5. 不合格。只能夠使用字母,數字,以及底線符號。
    不合格。只能夠使用字母,數字,以及底線符號。

    不合格只能夠使用字母數字以及底線符號

    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  6. 不合格。只能夠使用字母、數字、以及底線符號。
    不合格。只能夠使用字母、數字、以及底線符號。

    不合格只能夠使用字母數字以及底線符號

    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard
  7. 不合格。只能夠使用拉丁字母、數字、以及底線符號。
    不合格。只能夠使用拉丁字母、數字、以及底線符號。

    不合格只能夠使用拉丁字母數字以及底線符號

    changed by Yongjhen, Hong .
    Copy to clipboard