WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
If you want to lean more about WebTranslateIt or have questions, don’t hesitate to <a href="mailto:support@webtranslateit.com">contact us</a>.
If you want to lean more about WebTranslateIt or have questions, don’t hesitate to
<a href="mailto:support@webtranslateit.com">contact us</a>.Si usted quiere saber más acerca de WebTranslateIt o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fundador y director general de WebTranslateIt,<a href="mailto:edouard@webtranslateit.com">Edouard Brière</a>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be deleted from the database</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be deleted from the database</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se eliminarán de la base de datos</strong>. -
You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the <a href="%{link}">project settings</a>.
You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the
<a href="%{link}">project settings</a>.No puede ejecutar una operación por lotes con el traductor automático porque los tokens de la API de Google Translate o Bing Translator no se han configurado todavía. Puede hacerlo en la<a href="%{link}">}configuración del proyecto</a>. -
Batch Operation %{link} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{link}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Operación por lotes %{link}<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}. -
Batch Operation %{id} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{id}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Operación por lotes %{id}<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}. -
Segments matching the current criteria <strong>will be assigned to another file</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be assigned to another file</strong>.Los segmentos que coincidan con el criterio actual<strong>se asignarán a otro archivo</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as to verify</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como "a verificar"</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as obsolete</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como obsoletos</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as hidden</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como ocultos</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>%{locale_name} traducciones sustituidas por la traducción automática</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as proofread</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales, se marcarán sus %{locale_name} traducciones<strong>como corregidas</strong>. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name}</strong>translationsEl texto de las secuencias que coincidan con el criterio actual tendrá sus traducciones en %{locale_name} -
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be made visible</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se harán visibles</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as not proofread</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones<strong>marcadas como sin corregir</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their instructions updated with</strong>:
Segments matching the current criteria will have
<strong>their instructions updated with</strong>:Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán<strong>sus instrucciones actualizadas con</strong>: -
AutoSave is <strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
AutoSave is
<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.El guardado automático está<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activado</a></strong>. -
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> is required to view this site.
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>is required to view this site.<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>es necesario para ver esta página. -
Our servers are hosted in the Netherlands in a <a href="https://www.leaseweb.com/platform/data-centers/ams-01">carbon-neutral datacenter</a>. We also offset all our carbon footprint, as well as our employees’ footprint using the Goodplanet foundation. <a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">Read more about our carbon-neutrality</a>.
Our servers are hosted in the Netherlands in a
<a href="https://www.leaseweb.com/platform/data-centers/ams-01">carbon-neutral datacenter</a>. We also offset all our carbon footprint, as well as our employees’ footprint using the Goodplanet foundation.<a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">Read more about our carbon-neutrality</a>.