WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
View all translations for “%{key}”
View all translations for “%{key}”
-
(source)
(source)
-
%{count} suggestion: %{count} suggestions: oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} suggestion:
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} suggestions:
-
The term base is your project’s very own glossary. Add the common or difficult words to the glossary, and decide collaboratively of the best translations.
The term base is your project’s very own glossary. Add the common or difficult words to the glossary, and decide collaboratively of the best translations.
-
Welcome to your terminology database
Welcome to your terminology database
-
Are you sure you want to delete “%{term}”?
Are you sure you want to delete “%{term}”?
-
Delete this term and all of its translations
Delete this term and all of its translations
-
Edit term
Edit term
-
Suggestions
Suggestions
-
Bi-directional scripts support
Bi-directional scripts support
-
The translation interface supports advanced features such as left-to-right, right-to-left and bi-directional scripts. For example, if you translate text into Arabic, the translation interface will automatically display the text from right to left.
The translation interface supports advanced features such as left-to-right, right-to-left and bi-directional scripts. For example, if you translate text into Arabic, the translation interface will automatically display the text from right to left.
-
But what if you have English words in your Arabic text, such as brand names? Well, the Arabic text will be typed from right to left, whereas the English text will be typed from left to right.
But what if you have English words in your Arabic text, such as brand names? Well, the Arabic text will be typed from right to left, whereas the English text will be typed from left to right.
-
Communication Tools
Communication Tools
-
Segment History
Segment History
-
Every time a segment is edited, we keep a history of the changes. The history page allows you to see everything that happened to a segment and this feature is incredibly useful to fix mistakes and to understand how to translate a segment again if the source text has changed.
Every time a segment is edited, we keep a history of the changes. The history page allows you to see everything that happened to a segment and this feature is incredibly useful to fix mistakes and to understand how to translate a segment again if the source text has changed.
-
Know exactly who made what, and when. This feature is really unique and doesn’t exist on any other translation tool.
Know exactly who made what, and when. This feature is really unique and doesn’t exist on any other translation tool.
-
Plural forms support
Plural forms support
-
Some language file formats interpolate variables in the segments. When the variable is a number, translations must be made according to that number’s plurality. Plural rules are different from one language to another, so it can become very complicated.
Some language file formats interpolate variables in the segments. When the variable is a number, translations must be made according to that number’s plurality. Plural rules are different from one language to another, so it can become very complicated.
-
Terminology Database
Terminology Database
-
Copy consistency increases software quality. Every project on WebTranslateIt integrates a terminology database. The terminology database (or term base) is a glossary in which you can list your project’s vocabulary, decide on translations, and definitions.
Copy consistency increases software quality. Every project on WebTranslateIt integrates a terminology database. The terminology database (or term base) is a glossary in which you can list your project’s vocabulary, decide on translations, and definitions.