WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
A <strong>Target File</strong> is a file containing all the translations made into one language. A Target File is a copy of the Master File but in the target language.
A
<strong>Target File</strong>is a file containing all the translations made into one language. A Target File is a copy of the Master File but in the target language. -
More about <a href="%{link1}">languages</a> and <a href="%{link2}">files</a> in the documentation.
More about
<a href="%{link1}">languages</a>and<a href="%{link2}">files</a>in the documentation. -
<strong>All</strong> searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.
<strong>All</strong>searches for some text into the segment’s key names, in the source text and in the target text. You will get a lot of results but this is generally a good option to quickly search for something. -
<strong>Key</strong> lets you target specifically the segment’s key. The search engine won’t look at all in the translation’s text.
<strong>Key</strong>lets you target specifically the segment’s key. The search engine won’t look at all in the translation’s text. -
<strong>Source</strong> lets you specifically query for the source text. It will look for a stand-alone word in the source text.
<strong>Source</strong>lets you specifically query for the source text. It will look for a stand-alone word in the source text. -
<strong>Target</strong> lets you specifically query for the target text. It will look for a stand-alone word in the target text.
<strong>Target</strong>lets you specifically query for the target text. It will look for a stand-alone word in the target text. -
Lets you search for anything using a POSIX <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">regular expression</a>.
Lets you search for anything using a POSIX
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression">regular expression</a>. -
More about <a href="%{link}">Search in the documentation</a>.
More about
<a href="%{link}">Search in the documentation</a>. -
Lets you choose whether your search is case sensitive or not. Searching for <code>Air</code> with case sensitivy on won’t match words such as <code>repair</code> or <code>commanditaire</code> but will match sentences containing as <code>Air Drop</code> or <code>Air quality</code>. With “Ignore Case” turned on it will match all of these segments.
Lets you choose whether your search is case sensitive or not. Searching for
<code>Air</code>with case sensitivy on won’t match words such as<code>repair</code>or<code>commanditaire</code>but will match sentences containing as<code>Air Drop</code>or<code>Air quality</code>. With “Ignore Case” turned on it will match all of these segments. -
Clicking on the <span class="ss-icon"><a class="icon_off">⋆</a></span> icon flags a collaborator as an Admin. It means that this collaborator will be able to create new projects for your organization and assign projects to Teams.
Clicking on the
<span class="ss-icon"><a class="icon_off">⋆</a></span>icon flags a collaborator as an Admin. It means that this collaborator will be able to create new projects for your organization and assign projects to Teams. -
More about <a href="%{link}">Roles and Collaborators in the documentation</a>.
More about
<a href="%{link}">Roles and Collaborators in the documentation</a>. -
Welcome to the documentation website<br/>for WebTranslateIt.
Welcome to the documentation website
<br/>for WebTranslateIt. -
We are <strong>here to help</strong> our customers go global<br />and make an impact.
We are
<strong>here to help</strong>our customers go global<br />and make an impact. -
How can we help <strong>you</strong>?
How can we help
<strong>you</strong>? -
Sara Johnstone, NuMundo Chief Operating Officer, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">in our blog</a></cite>.
Sara Johnstone, NuMundo Chief Operating Officer,
<cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">in our blog</a></cite>. -
Raffael Hickisch from EuroLargeCarnivores, <cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">in our blog</a></cite>.
Raffael Hickisch from EuroLargeCarnivores,
<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">in our blog</a></cite>. -
Miro Skovajsa from Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">in our blog</a></cite>.
Miro Skovajsa from Diagnose.me,
<cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">in our blog</a></cite>. -
Nice job, <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>, you actually make localization projects enjoyable
Nice job,
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>, you actually make localization projects enjoyable -
Jeremy Irish, cofounder of Geocaching <cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">on Twitter</a></cite>.
Jeremy Irish, cofounder of Geocaching
<cite title="Tweet from Jeremy Irish about WebTranslateIt"><a href="https://twitter.com/jeremyirish/status/14184592731">on Twitter</a></cite>. -
Can’t praise <a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a> enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included.
Can’t praise
<a href="https://twitter.com/webtranslateit">@webtranslateit</a>enough. It’s an amazing service to keep your locale files synced and manageable. CLI included.