WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
- 
El texto de las secuencias que coincidan con el criterio actual tendrá sus traducciones en %{locale_name}
El texto de las secuencias que coincidan con el criterio actual tendrá sus traducciones en %{locale_name}
The text of the segments matching the current criteria will have their<strong>%{locale_name}</strong>translations - 
Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus
<strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.When possible, segments matching the current criteria will have their<strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations. - 
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se harán visibles</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales
<strong>se harán visibles</strong>.Segments matching the current criteria<strong>will be made visible</strong>. - 
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones <strong>marcadas como sin corregir</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones
<strong>marcadas como sin corregir</strong>.Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations<strong>flagged as not proofread</strong>. - 
Segments matching the current criteria will have
<strong>their %{locale_name} translations removed</strong>. - 
Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán <strong>sus instrucciones actualizadas con</strong>:
Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán
<strong>sus instrucciones actualizadas con</strong>:Segments matching the current criteria will have<strong>their instructions updated with</strong>: - 
<sup>%{currency}</sup>%{price} - 
You don’t have access to any projects
<br />supporting reporting at the moment. - 
oneThis plural form is used for numbers like: 1
%{count} segment found in project
<a href="%{link}">%{name}</a>otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments found in project
<a href="%{link}">%{name}</a>
 - 
Hi! Just so you know:
<strong>we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working<a href="/settings/password">in your settings</a>. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear. - 
El guardado automático está <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank"> activado</a></strong>.
El guardado automático está
<strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activado</a></strong>.AutoSave is<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>. - 
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654"> Javascript</a> es necesario para ver esta página.
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>es necesario para ver esta página.<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>is required to view this site. - 
<strong>%{project_locale_name}</strong>is added to your project. You can<a href="%{link_to_project_locales}">go back to the languages tab</a>or add another language. - 
%{locale_name} added.
<a href="%{link}">View locale »</a> - 
No credit card needed 💳 Sign up in seconds 💨
<br />We won’t spam you 🧡 - 
Our servers are hosted in the Netherlands in a
<a href="https://www.leaseweb.com/platform/data-centers/ams-01">carbon-neutral datacenter</a>. We also offset all our carbon footprint, as well as our employee’s footprint using the Goodplanet foundation.<a href="https://webtranslateit.com/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">Read more about our carbon-neutrality</a>. - 
<strong><span>Software</span>Localization.</strong><em>The Easy Way.</em> - 
Por favor, visite nuestra <a href="/en/help"> página de ayuda</a> si necesita asistencia.
Por favor, visite nuestra
<a href="/en/help">página de ayuda</a>si necesita asistencia.Please visit our<a href="/help">help page</a>if you need assistance. - 
Puede ver traducciones, leer y escribir comentarios. <br />No puede traducir o corregir.
Puede ver traducciones, leer y escribir comentarios.
<br />No puede traducir o corregir.Can view translations, read and write comments.<br />Can’t translate or proofread. - 
<a href="%{link}">Sign in</a>using the address “%{email}” and the password you chose. If you have forgotten your password, you can<a href="%{link2}">recover it</a>.